Вновь прибывший оказался голубоглазым блондином. Он поблагодарил бойцов за работу, после чего обратился к распластанному на полу директору. Присел на одно колено и спокойно так, даже ласково вопросил:
— Вот это вот что? — Он указал жестом на по-прежнему лежащих на полу детей. — Господин директор, я всё могу понять и многое повидал, но это… Кто этот мальчик? Что вы сделали с его настоящими родителями?
— Это произвол, я буду жаловаться, — просипел лежащий на полу Дамблдор.
— Боюсь, что в данном случае жаловаться-таки буду я. Нет, я, конечно, ожидал, что просьба лорда Поттера таки будет сопряжена с некоторыми трудностями, но вот чтобы так… Я искренне понимаю, что для общего блага и так далее, но всему есть предел, и здесь и сейчас я хочу знать, чей это ребёнок, где вы его взяли и на каком основании выдаёте его за Гарри Джеймса Поттера и не просто выдаёте, но также пытались залезть в причитающееся ему по праву рождения и, будто этого мало, не далее как две минуты назад применили к моему воспитаннику заклинание из раздела магии разума. Вы что, правда думаете, что я не знал о том, что вы делаете? Хотя, признаться, я буду честен в том, что таки лелеял надежду на то, что вы не рискнёте, но нет… и как теперь видно, я совершенно оправдано выбил у Министра разрешение на то, чтобы приставить к мистеру Поттеру подобающую его статусу охрану. — Именно в этот момент один из бойцов вполне вежливо поставил его на ноги, следом за ним то же произошло и со столь удачно предупредившим его вторым, а если быть точнее, то, судя по всему, настоящим Гарри Поттером. И вот стоило этой мысли оказаться на первом плане, как Гарри не выдержал и разревелся. В кабинете воцарилась полная тишина, и все без исключения услышали, как среди безудержных детских всхлипов прозвучало: «Если я не Гарри, то кто же тогда? Где мои папа и мама, и почему меня заставили жить с теми, кто меня ненавидит?»
Происходившее далее для мальчиков оказалось тайной. Словно бы вышедший из некоего транса, глава аврората приказал увести задержанных, и бойцы, удерживая того чёрного и директора, попарно вспыхнули магическим светом и исчезли. Следом за этим ещё один боец поднял с пола явно потерявшую связь с реальностью даму, ту самую, что вызывала их к шляпе. И только после этого внимание присутствующих переключилось на тихо всхлипывающего ребёнка и стоящего рядом мальчишку.
— Сейчас у меня нет ответа на твой вопрос, но мы постараемся это выяснить. На данный же момент в твоих интересах прекратить реветь и последовать со мной в аврорат для дачи свидетельских показаний, — произнёс подошедший к ним светловолосый.
Так и получилось, что оба ребёнка оказались в аврорате, очень быстро того, который настоящий, куда-то увели, и более он, Гарри, его не видел. Затем пришёл и его черёд, и каково же было его изумление, когда его отвели в столовую, а затем перед ним материализовалась одуряюще вкусная даже на запах капуста с мясом, кусок пирога и здоровенная кружка с компотом. После ужина его отвели в, как оказалось, казарму и, показав на одну из пустых коек, посоветовали принять душ и лечь спать. На подушке мальчик обнаружил чистую, явно не по его росту футболку, полотенце, зубную щётку, пасту и гель для душа, совмещённый с шампунем. На дверь в душевую кивком указал дежурный, и мальчик почёл за лучшее прислушаться к совету старших.
Тёплая вода и удобная — не чета той, что у Дурслей, — постель сделали своё дело. Хотя, возможно, причиной всему было то, что по совершенно необъяснимой для себя причине едва переступивший порог аврората ребёнок враз успокоился. Он и сам не понимал, почему так. Просто ему ТУТ было легко и спокойно. Правда, ночью снилось что-то тревожное, но что именно, он не запомнил, и только дежурный видел, как где-то между третьим и четвёртым часами ночи он заворочался, а когда с его губ сорвался едва слышимый то ли стон, то ли всхлип, к нему подошёл один из бойцов, вернувшийся с дежурства смены. Подошёл, присел на край кровати и бережно несколько минут поглаживал по плечам.