Выбрать главу

Нас здесь уже не будет, - равнодушно бросил Шерлок. - Где ваш супруг?

Роланда уговорила его судить матч. Ей уже тяжело летать так много, тем более, никогда не знаешь, сколько матч продлится.

Шерлок выпрямился:

Что вы имеете в виду?

Вы знакомы с правилами? - с подозрением прищурилась Гермиона в ответ. - Вижу, что не очень-то. Надо забивать мячи в те кольца на шестах, с этим вы разберетесь сами по ходу дела, но главное для ловца каждой команды - поймать золотой снитч, мелкий и очень шустрый мяч, который приносит команде сразу полторы сотни очков. Проблема в том, что только поимка снитча означает конец матча. Известны игры, которые длились несколько суток. В Хогвартсе такого не было, но четыре или пять часов - почти каждый сезон случается.

Джон видел, каких трудов Шерлоку стоило сдержать свое возмущение. Любые маггловские спортивные игры - пусть Холмс в них и не разбирался - имели существенное преимущество перед квиддичем: в них был регламент и время окончания поединка можно было спрогнозировать довольно точно.

О, сегодня вся ложа в нашем распоряжении, да? - вдруг раздался приятный женский голос. - Куда все подевались? - Флер в изумрудной мантии и в высокой шляпе цветов своего факультета поднялась в ложу, задавая вопрос, но тон ее был беззаботен, словно никакой ответ не мог испортить ее солнечного настроения.

Билл, шедший следом, перехватил взгляд Гермионы и чуть покачал головой:

Я ей еще не рассказал.

Не рассказал мне что? - немедленно вскинулась супруга, переходя от безмятежного счастья к требовательному недоверию. - Откуда секреты?

У нас была очень тяжелая ночь, - вздохнула Гермиона. Джон встал и пересел к Шерлоку, чтобы освободить место ведьме. Женщины тут же погрузились в тихую напряженную беседу, хотя в основном говорила Гермиона, а Флер иногда издавала взволнованные восклицания, прижимая ладони к груди. Студенты не сводили с них глаз.

Билл упал на скамью рядом с Джоном, со вздохом вытягивая длинные ноги в тяжелых сапогах:

Как вы оба себя чувствуете? Не планируете сегодня же убраться из этого места? Я бы отнесся к такому решению с пониманием. Мерлин, не ожидал такого финта от Чоу. Связь с ученицей, попытка убийства… А ведь еще вчера все было в порядке!

Шерлок отмахнулся:

Меня не первый раз пытаются убить, мистер Уизли, я в некотором роде привык. Вряд ли когда-то еще мне выпадет шанс быть отравленным магическим зельем, так что я даже польщен.

Билл посмотрел на Холмса с откровенным недоверием, а потом усмехнулся:

Чувство юмора не покидает вас, я смотрю. Надеюсь…

Раздался пронзительный свисток, и трибуны взорвались визгом и аплодисментами.

Надеюсь, - прокричал Уизли, наклонившись, - матч развеселит вас!

Билл встал и приветственно захлопал - это у него выходило оглушающе, - поэтому не заметил, что Шерлок картинно закатил глаза, подразумевая, что ни один матч в мире не сможет развеселить его.

Джон, впрочем, этого не заметил тоже: он весь подался вперед, увидев, как из подтрибунного помещения стремительно вылетают игроки на всамделишных метлах. В глазах зарябило от их быстрого демонстрационного полета, пока голос юного комментатора, сидевшего в специальной кабинке недалеко от большого механического табло, объявлял составы команд. Джон не запомнил ни одного имени, но увидел, как снизу медленно, почти вальяжно поднимается Рон Уизли, пустив свою метлу по спирали. Игроки окружили его, выслушали краткие наставления, и матч начался.

Первые несколько минут Джон с трудом понимал, что происходит, а Билл кратко комментировал игру, поясняя некоторые моменты. Даже не разбираясь в квиддиче можно было заметить, что матч начался жестко и напряженно: уже дважды назначались штрафные удары, а Слизерин с первых минут повел в счете и уверенно увеличивал отрыв. Если бы Джон был хоть бы вполовину настолько же самонадеянным, как Шерлок, он бы заподозрил, что игроки просто желают щегольнуть мастерством перед таким редким зрителем как маггл. Впрочем, Шерлок и его самонадеянность терпели безмолвное крушение: вопреки всякой логике происходящее на поле увлекло Холмса. Когда Хаффлпаф наконец решительно свел преимущество Слизерина к нулю, сравняв счет особенно эффектным броском, Шерлок испытал иррациональное желание крикнуть игроку что-то ободряющее - как это сделали Джон и Билл, вскакивая на ноги и совершенно не стесняясь своих эмоций.

Да, они заметили снитч! - вдруг воскликнул Билл, указывая куда-то выше трибун. Над жаркой схваткой кружили две одинокие фигурки, на которые ни Джон, ни Шерлок не обращали внимания с самого начала матча, но теперь практически все на стадионе жадно следили за тем, как ловцы, вытянувшись на метлах, рванули к пока невидимой зрителям цели.

На табло горел равный счет: 60 - 60. Ловец, догнавший снитч, не только заканчивал игру, но и приносил победу своей команде, однако игроки внизу не прекращали ожесточенных попыток взять ворота-кольца соперника, ведь снитч мог и ускользнуть.

Они не упадут? - встревоженно спросил Джон у Билла, когда оба ловца начали закладывать один вираж за другим, чтобы сократить путь до вожделенного мячика.

Случалось, - коротко ответил маг, не отрывая взгляда от игроков. - Правда, в основном все падения достались Гарри, но только потому, что его все время пытались убить!

В очередной раз изумившись непростой судьбе молодого мага, Джон напомнил себе, что сразу после матча стоит зайти и навестить Гарри. Задумавшись буквально на секунду, он не заметил, как один из ловцов все-таки выхватил снитч из-под носа соперника: судя по тому, как взревела зеленая трибуна, удачливее оказался Слизерин. Флер залихватски свистнула, приветствуя свою команду, которая одержала первую победу в сезоне.

Из приоткрытого окна доносились крики и дружное скандирование - матч был в разгаре. Гарри не хотел открывать глаз, ему впервые за много часов - или даже дней - было так уютно: тяжелое одеяло окутывало надежным теплом, свежий прохладный воздух вокруг был сладок как осенний мед - с легкой горчинкой и терпким ароматом влажных дубовых листьев. Глубоко вдохнув, Гарри ощутил еще что-то: даже не запах, а тень, которая преследовала его уже много лет. Так пахли мантии Северуса, все без исключения: смесью ароматов зелий и трав и дымом.

Гарри решил дождаться, пока Снейп уйдет.

Я слышу, что вы проснулись, мистер Поттер, - раздался спокойный голос. - Как вы себя чувствуете?

Мне очень стыдно.

Кажется, я жив, - ответил Гарри после долгой паузы. - Матч давно идет?

Шел. Около часа. Только что закончился: Колин Харрис поймал снитч, Слизерин выиграл.

Хорошо, - кивнул Гарри.

Он все еще не открывал глаз, по звуку определив, что Снейп сидит в кресле Ханны, которое та левитировала к его кровати ночью: кресло стояло футах в четырех, ближе к изножью, слева, и Гарри, лежащий на правом боку, не увидел бы его, даже открыв глаза. Но взгляд Снейпа он чувствовал всей поверхностью кожи.

Как дела… в остальном? - после еще одной долгой паузы рискнул спросить Поттер.

Мы ждем сову от Поппи и информацию от мистера Холмса-старшего. Шерлок считает, что после этого сможет закрыть дело, - терпеливо ответил Снейп. - У вас что-нибудь болит?

Даже с закрытыми глазами Гарри зажмурился посильнее, до цветных пятен под веками. Выучив интонации Северуса так тщательно, как музыкант учит партитуру своего любимого произведения, Гарри сейчас слышал только искреннее участие. Ни сарказма, ни торопливой иронии. Шорох и легкий скрип подсказали, что Северус встал с кресла и подошел ближе.

“Ближе” оказалось “совсем близко”: кровать прогнулась под весом чужого тела. Снейп, сев рядом, попросил:

Мистер Поттер, посмотрите на меня.

Неохотно Гарри повернулся, подтягиваясь вверх на подушке: если уж разговаривать лицом к лицу, то хотя бы полусидя. Слабость и дрожь в теле чувствовались еще ощутимо, но лихорадка прошла, а магия, кажется, никуда не делась и вела себя как огромный, послушный хозяину зверь, разве что не урчала внутри. Лицо Снейпа расплывалось, и Гарри поспешил нащупать на тумбочке очки.