— Теперь мы с Яксли — в мэнор, а ты — к Министру. Как ты понимаешь, ни сегодня, ни завтра он ни на что не способен, так что задабривай Кинга трофеями и проси прикрыть нас еще раз через неделю, — распорядился Малфой.
Гарри кивнул, проследил, как Драко и Максимилиан исчезают в вихре аппарации, и тоже отбыл домой - писать важные письма. Одно - Министру, с просьбой о встрече, а другое - объявление в «Пророк»: «В районе Таргрис-Роуд обнаружена бесхозная метла с зеленой рукояткой. Владельцу просьба обратиться в общественную приемную Министерства Магии». Оставлять без метлы неизвестную девочку он точно не собирался.
========== Эпилог ==========
— И это все? — подозрительно спросила Гермиона, покачивая недовольно кряхтящую дочь. Чарли промолчал, но тоже смотрел вопросительно.
Яксли и Малфой скорчили одинаковые снисходительно-надменные гримасы, и последний отозвался:
— Извини, если разочаровал, Грейнджер, но за шоу с плясками нагишом и массовыми жертвоприношениями черных кошек тебе не сюда.
— И теперь Рози?..
Малфой убедительно изобразил лицом смертельно усталого, но безотказного святого и приступил к всесторонней диагностике. Через несколько минут он удовлетворенно кивнул.
— Следующие пару дней температура еще может повышаться — магическое отравление не проходит мгновенно. Дальше приступов не будет. Но от обычных детских болезней она по-прежнему не застрахована, так что не особо расслабляйся.
Пока Драко успокаивал тревожную мать, Чарли, сопровождаемый настороженным взглядом Максимилиана, присел перед алтарем, чтобы рассмотреть резной узор на его основании. Потом выпрямился и медленно обвел взглядом ритуальный зал, одновременно будто прислушиваясь к чему-то. Малфой, закончив наставления, хлопнул в ладоши, привлекая общее внимание.
— Думаю, не стоит дальше обременять хозяина поместья своим присутствием. Макс, позволишь миссис Уизли снова воспользоваться камином?
Яксли кивнул, и вся компания отправилась к гостевому камину в холле первого этажа. Там Гермиона замялась на мгновение и повернулась к Максимилиану:
— Спасибо вам. Я не знаю, могу ли как-то отблагодарить…
Гарри был уверен, что сейчас Яксли ответит ей что-нибудь едкое, но тот, хотя и с некоторым усилием, удержал нейтральный тон.
— Не стоит об этом, миссис Уизли. Я только соблюдаю свою часть договоренности с мистером Поттером. Прошу вас, — и вполне учтиво проводил Гермиону к камину.
Когда зеленое пламя опало, он развернулся к Чарли. Видно было, что на него тратить сдержанность и любезность он уже не готов.
— Мистер Уизли, всего наилучшего, — прозвучало как перестук осыпающихся льдинок.
Однако Чарли медлил уходить. Он цепко осмотрел по очереди Малфоя и Яксли и заговорил с преувеличенной вежливостью:
— Господа, простите мне мою неосведомленность и позвольте задать вопрос. Раз имелась потребность в сегодняшнем ритуале, значит ли это, что где-то все еще цел подобный зал с алтарем Рода Уизли?
Драко заинтересованно склонил голову к плечу, а Яксли зло рассмеялся:
— Родовой камень где-то есть, но откапывать его — все равно что вскрывать склеп с несвежим трупом. Желаете покопаться в старом могильнике? Мордред в помощь!
— Однако вы задаете интересные вопросы! — встрял Малфой раньше, чем помрачневший Чарли ответил Максимилиану взаимной нелюбезностью. — Макс, мы с Поттером вернемся через час. Постарайся к этому времени закончить свои дела здесь. Чарли, идемте с нами к Поттеру!
И Драко первым шагнул в камин.
В гостиной коттеджа он развернулся к Чарли с новым испытующим интересом во взгляде.
— Макс не любит всю вашу семью, так что от него вы толку не добьетесь. Я более гибок в своих симпатиях. Так чем продиктован ваш вопрос?
— Хм. Допустим, я не люблю, когда полезные вещи валяются без дела. Такой ответ вас устроит?
— Несмотря на формулировку, в целом мой приятель был прав: ваш Родовой Камень сейчас не является полезной вещью.
— Это невозможно исправить?
— В теории — возможно. На практике — потребуется воля и значительное вложение сил старшего в Роду. Уильям, насколько я понимаю, просто отсечен от Рода, он не в счет. Но перед вами остается еще Артур. Либо вы сумеете его так или иначе переубедить, либо отрежете от Рода насильно, что будет крайне болезненно и для него, и для вас, и для Рода в целом. Либо придется подождать его естественной или не естественной кончины. Полумертвый булыжник кажется вам «полезной вещью», заслуживающей таких хлопот?
Чарли удрученно пожевал губами, но взгляд его остался твердым.
— Гермиона мне кое-что рассказала из ваших книг. А главное, там, в ритуальном зале вашего приятеля, я… — Чарли неопределенно повел ладонью в воздухе. — Чувствовал энергию. В заповеднике есть похожие места, очень любимые драконами. А драконьему чутью я склонен доверять. И теперь я думаю, что если у нашей семьи был такой… источник энергии, а теперь он стал отравой для детей, то было бы правильно вернуть его в первоначальное состояние.
— «Чувствовал энергию», — повторил за ним Драко. — Да, в таком случае у вас есть шансы. Если вы решите всерьез заниматься восстановлением Рода Уизли, можете рассчитывать на мою помощь.
— Спасибо, — видно было, что Чарли совершенно не ожидал такого предложения и теперь несколько растерялся. — Значит, это действительно возможно?
— Я же уже сказал, что да. У вас будут три основные проблемы, Чарли: первая - ваш отец и, возможно, противодействие еще кого-то из родственников. С этой проблемой вам предстоит разобраться самому. Вторая - ваша, как вы сказали, “неосведомленность”, и тут я могу помочь. И третья - Родовому Камню для очищения потребуется магия. Очень много магии.
— Пф, нашел проблему! — встрял Гарри, который, слушая этот разговор, улыбался все шире и шире. — Вот что касается дурной силы — это я обеспечу! Ты только скажи, куда ее прикладывать.
Чарли несколько раз перевел взгляд с одного на другого и подозрительно сощурился:
- Вы двое ведете себя так, будто вам это надо больше, чем мне.
Драко снисходительно пожал плечами.
— Поттер ведет себя так, как будто лучше вас понимает, насколько это вам надо. Потому что он действительно понимает, а страсть к причинению добра всем, кто не увернулся, у него неизлечимая, такой вот послевоенный психоз.
— А ты? — спросил Гарри, потому что ему правда было интересно услышать ответ.
— Присоединяюсь к вопросу, — усмехнулся Чарли.
Драко скорчил Гарри гримасу, а потом неожиданно тепло улыбнулся:
— Потому что Родовые Камни живые. Скажите, Чарли, вам нравится жить рядом с драконами?
— Это риторический вопрос? — поднял брови тот.
— Да, пожалуй. Вам нравится жить рядом с могучими, красивыми, вольными драконами, хотя они обычно заняты своими делами, а их внимание для людей скорее опасно, чем приятно. И я знаю, что в заповеднике приходится заниматься выхаживанием слабых детенышей и подранков. Тяжелая и зачастую грязная работа, не так ли? Зачем она вам, Чарли?
Чарли долго смотрел на умолкшего Малфоя, и в его взгляде настороженное сомнение постепенно сменялось ответным теплом.
— Да. Я понял, о чем вы, Драко. И я с удовольствием воспользуюсь вашим предложением. Мне, видимо, надо начать с тех же книг, которые вы давали Гермионе?
— Начать — да, потому что начинать стоит с истории вопроса. Но по книгам не изучить жизнь Рода. Мой вам совет: чаще бывайте в местах, любимых драконами. Чувствовать и понимать древнюю магию — это навык, который вам очень пригодится, если вы всерьез возьметесь за восстановление Рода Уизли.
— Когда возьмусь, — Чарли по-мальчишески упрямо мотнул рыжей гривой. — Не если, а когда.