– Смешно, – отозвался Гарри. – Очень забавно.
– Если придётся применить силу, мы её применим, – громыхнул Грюм, волшебное око которого теперь чуть подрагивало в глазнице, наставленное на Гарри. – Здесь все совершеннолетние, Поттер, и все готовы рискнуть.
Наземникус пожал плечами и сморщился; волшебное око выехало, чтобы взглянуть на него, едва ли не на висок Грюма.
– Хватит спорить. Время уходит. Мне требуется несколько твоих волосков, мальчик, и немедленно.
– Но это безумие, нет никакой необходимости…
– Необходимости! – прорычал Грюм. – Когда Сам-Знаешь-Кто совсем рядом и половина Министерства на его стороне? Поттер, если нам повезёт, он проглотит нашу приманку и решит напасть на тебя тридцатого. Но он был бы полным идиотом, если бы не послал в дозор одного-двух Пожирателей смерти. Я именно так и поступил бы. Может, они и не способны добраться до тебя или до этого дома, пока держится заклинание твоей матери, однако оно вот-вот утратит силу, а примерное местоположение дома они знают. Наш единственный шанс – использование двойников. Даже Сам-Знаешь-Кто не способен разделиться на семь частей.
Гарри встретился глазами с Гермионой и тут же отвёл взгляд в сторону.
– Итак, Поттер, несколько волосков – будь любезен.
Гарри взглянул на Рона, и тот состроил гримасу, говорившую: давай.
– Ну же! – рявкнул Грюм.
Ощущая на себе взгляды всех, кто находился на кухне, Гарри поднял руку к макушке, ухватил тонкую прядку волос и выдернул её.
– Хорошо, – сказал Грюм и, хромая, приблизился к Гарри, попутно вытянув из фляги пробку. – А теперь, будь добр, брось их сюда.
Гарри уронил волосы в грязную жидкость. Едва они коснулись её поверхности, как зелье вспенилось, покрылось парком и мгновенно очистилось, став ярко-золотистым.
– О, Гарри, ты с виду куда вкуснее, чем Крэбб с Гойлом, – сказала Гермиона, но тут же заметила, как приподнялись брови Рона, и, слегка покраснев, добавила: – Ну, ты же помнишь, Гойлово варево на сопли смахивало.
– Поддельные Поттеры, построиться! – скомандовал Грюм.
Рон, Гермиона, Фред, Джордж и Флёр выстроились в ряд перед сверкающей раковиной тёти Петуньи.
– Одного не хватает, – сказал Люпин.
– Да тут он, – хрипло сообщил Хагрид и, сцапав Наземникуса за загривок, оторвал его от пола и поставил рядом с Флёр, которая демонстративно сморщила носик и сменила место, встав между Фредом и Джорджем.
– Я же просил, меня бы лучше в защитники, – промямлил Наземникус.
– Молчать! – рявкнул Грюм. – Я тебе уже говорил, червяку бесхребетному, любой Пожиратель смерти, на которого мы напоремся, будет стараться схватить Поттера, а не убить его. Дамблдор всегда говорил: Сам-Знаешь-Кто намерен прикончить Поттера лично. Хуже всего придётся защитникам, потому что их-то Пожиратели смерти постараются прикончить.
Услышанное, похоже, не сильно успокоило Наземникуса, но Грюм уже извлёк из-под мантии шесть стопочек размером с подставку для яйца, раздал их стоявшим в строю и налил каждому по небольшой порции Оборотного зелья.
– Ну, теперь все разом…
Рон, Гермиона, Фред, Джордж, Флёр и Наземникус проглотили зелье. Каждый из них, ощутив его в горле, ахнул и сморщился, и мгновенно лица их начали пузыриться, точно закипающий воск. Гермиона и Наземникус вытягивались, увеличиваясь в росте, Рон, Фред и Джордж уменьшались, волосы у всех темнели, а у Гермионы с Флёр они словно втянулись внутрь черепов.
Грюм, не обращая на происходящее никакого внимания, развязывал принесённые им с собой рюкзаки, а когда выпрямился, перед ним уже стояли, пыхтя и отдуваясь, шестеро Гарри Поттеров.
Фред и Джордж повернулись друг к другу и одновременно произнесли:
– Ух ты, какие мы одинаковые!
– Ну, не знаю, – сказал Фред, изучив своё отражение в кастрюле, – по-моему, я всё ещё покрасивее.
– Фу, – произнесла оглядевшая себя в дверце микроволновки Флёр. – Билл, не смот'ги на меня, я у'година.
– Для тех, кому одежда великовата, здесь найдутся размеры поменьше, – сообщил Грюм, указывая на первый рюкзак, – и наоборот. Да про очки не забудьте, шесть пар лежат в боковом кармане. А как переоденетесь, разберёте то, что лежит во втором рюкзаке.
Настоящему Гарри Поттеру казалось, что ничего более причудливого он в своей жизни не видел, а видеть ему приходилось вещи очень странные. Он наблюдал за тем, как шестеро его двойников роются, извлекая одежду, в рюкзаках, как они надевают очки, сбрасывают с себя то, во что они были одеты. Когда они начали с совершенной беззастенчивостью раздеваться, ему захотелось попросить, чтобы они проявили чуть больше уважения к его личным тайнам, однако выставлять напоказ его тело им явно было легче, чем свои собственные.