Гарри на мгновение ощутил, как напряглись руки Грипхука у него на шее.
— Пойдёмте? — Трэверс сделал приглашающий жест рукой, предлагая пройти вперёд. И Гермионе ничего не оставалось, кроме как последовать за ним по извивающейся улочке, где белое здание Гринготтса возвышалось над магазинчиками. Рон шагал рядом, Гарри и Грипхук следовали за ними.
Общество этого подозрительного Упивающегося было последней вещью на свете, в которой они нуждались, и хуже всего было то, что Трэверс держался рядом с «Беллатрикс» и у Гарри не было никакой возможности перекинуться с друзьями хотя бы парой слов.
Они довольно быстро достигли мраморных ступеней, ведущих к бронзовым дверям.
Как и предупреждал Грипхук, гоблинов в ливреях сменили двое волшебников с золотыми измерителями.
— О, Проверка Подлинности, — театрально произнёс Трэверс. — Так примитивно, но эффективно.
Он поднялся по ступеням, кивнув поочерёдно левому и правому волшебникам. Те провели измерителями вдоль его тела. Гарри знал, что при Проверке можно обнаружить маскировочные чары и скрытые волшебные предметы. Понимая, что у него есть не больше секунды, он поднял палочку Драко и дважды прошептал: «Confundo». Трэверс, который смотрел в холл сквозь бронзовые двери, не заметил, как оба охранника слегка вздрогнули, поражённые заклятиями. Длинные тёмные волосы развевались за спиной Гермионы, когда она поднималась по ступеням.
— Одну минуту, мадам, — остановил её один из охранников, собираясь приступить к проверке.
— Но вы только что всё проверили, — возмутилась Гермиона властным, раздражённым голосом Беллатрикс. Трэверс оглянулся, изумлённо подняв брови. Охранник явно растерялся и так и застыл со своим прибором, уставившись на напарника. Тот был смущён не меньше и неуверенно пробормотал:
— Ну да, ты только что проверил их, Мариус.
Гермиона быстро вошла внутрь, Рон — рядом с ней. Гарри и Грипхук последовали за ними. Когда они оказались за порогом, Гарри оглянулся и увидел, что оба охранника удивлённо почёсывают в затылках. Два серебряных гоблина стояли за дверями, держа в лапах поэмы о страшном возмездии, написанные в назидание потенциальным воришкам. Гарри взглянул на них, и внезапно воспоминание из детства, с того самого дня, когда он пришёл сюда в день своего одиннадцатилетия — самый фантастический день рождения в жизни, всплыло в памяти. Он в сопровождении Хагрида стоял на этих ступенях, и тот сказал: «Надо быть трижды безумцем, чтобы попытаться ограбить Гринготтс». Тогда он был просто очарован волшебным банком и обретением золотого клада. Он даже представить не мог, что ему принадлежит нечто подобное. И уж тем более он никогда не подумал бы, что вернётся сюда, чтобы что-то украсть. Но сейчас не было времени предаваться воспоминаниям и сомнениям — они уже стояли в просторном мраморном холле Гринготтса, и пора было действовать.
За длинной стойкой на высоких табуретах сидели гоблины, обслуживающие первых ранних посетителей. Гермиона, Рон и Трэверс направились к старому гоблину, который сосредоточенно изучал сквозь лупу массивную золотую монету. Гермиона позволила Трэверсу пройти первым, под предлогом того, что хочет рассказать Рону об особенностях холла. Гоблин отбросил монету и произнёс, не обращаясь ни к кому конкретно:
— Лепреконово…
Потом поприветствовал Трэверса, взял протянутый крошечный золотой ключ, осмотрел и вернул владельцу. Гермиона сделала шаг вперёд.
— Мадам Лестранж! — воскликнул изумлённый гоблин, — чем я могу быть вам полезен сегодня, дорогая?
— Я хотела бы попасть в своё хранилище, — ответила Гермиона.
Гоблин, казалось, чуть отпрянул назад. Гарри оглянулся кругом: не только Трэверс остановился и смотрел на них, ещё несколько гоблинов, бросив свою работу, уставились на Гермиону.
— А у вас есть… подтверждение личности? — спросил гоблин.
— Подтверждение? У меня никогда раньше о нём не спрашивали, — удивилась Гермиона.
— Должны быть, они предупреждены, что может появиться самозванец, — прошептал Грипхук на ухо Гарри.
— Ваша палочка, мадам, — гоблин протянул подрагивающую руку. И в этот момент Гарри осенила догадка, что в банке уже знают о том, что палочка Беллатрикс была украдена.
— Действуй, — прошептал Грипхук в ухо Гарри. — Используй Imperio.
Скрытый мантией-невидимкой, он направил на старого гоблина палочку из боярышника и впервые в жизни прошептал: «Imperio».
Это было любопытное ощущение: волна тепла и лёгкое покалывание прошли сквозь руку, соединяя его сознание через палочку с произнесённым им проклятием. Гоблин взял палочку Беллатрикс, внимательно осмотрел ее и, удовлетворённый результатом, произнёс:
— О, вам сделали новую палочку, мадам Лестранж.
— Что? Нет, это моя палочка… — начала Гермиона.
Трэверс снова подошёл к стойке:
— Новая палочка? Но как это возможно? Какой мастер сделал её для вас?
Гарри среагировал не задумываясь: он направил на Трэверса палочку и снова прошептал: «Imperio».
Тот опустил взгляд на палочку Беллатрикс:
— Да, я вижу. Очень красивая. Она хорошо работает? Эти волшебные палочки так просто сломать, не правда ли?
Гермиона выглядела совершенно обескураженной, но к огромному облегчению Гарри она никак не прокомментировала столь странный поворот событий. Старый гоблин за стойкой хлопнул в ладоши и к нему подошёл ещё один, помоложе.
— Мне понадобятся звенелки, — сказал старый, и молодой тут же убежал, чтобы вскоре вернуться с сумкой, наполненной чем-то металлическим и бренчащим, и отдать её коллеге.
— Очень хорошо, — старый гоблин спрыгнул со своего табурета и исчез из вида. — Следуйте за мной, мадам Лестранж, и я отведу вас в хранилище.
Он появился из-за другого конца стойки и с довольным видом подошел к ним. Содержимое сумки всё так же звенело. Трэверс же стоял неподвижно с широко открытым ртом. Рон обратил внимание на его странное поведение и теперь разглядывал его в полном замешательстве.
— Богрод, подожди! — из-за стойки выбежал ещё один гоблин. — У нас есть инструкция… Мадам, — он поклонился Гермионе, — простите, но мы получили особые указания, касающиеся хранилища Лестранжей.
Гоблин что-то быстро прошептал на ухо Богроду, но тот, подчинённый проклятию, оттолкнул его:
— Я помню об инструкциях, но мадам Лестранж хочет пройти в своё хранилище. Древний род, старинные клиенты… Сюда, пожалуйста.
Всё с тем же бренчанием он направился к одной из множества ведущих из холла дверей. Гарри оглянулся на Трэверса, который словно прирос к месту с неестественно-отсутствующим видом, и принял за него решение. Одним движением палочки он заставил Упивающегося смертью следовать за ними и тоже пройти через дверь в освещённый факелами каменный проход.
— У нас неприятности, они заподозрили неладное, — сказал Гарри, когда дверь за процессией закрылась. Он скинул мантию-невидимку. Грипхук тут же спрыгнул с его плеч. Ни Треверс, ни Богрод не выразили при этом ни малейшего удивления.
— Они под действием Imperio, — добавил он в ответ на недоумение Рона и Гермионы по поводу Богрода и Трэверса, которые по-прежнему оставались невозмутимыми. — Я не уверен, что сделал всё правильно. Я не знаю.
И ещё одно воспоминание ворвалось в его сознание: вопль настоящей Беллатрикс Лестранж в тот день, когда он впервые пытался использовать Непростительное проклятие: «Ты должен действительно этого захотеть, Поттер!»
— И что нам теперь делать? — спросил Рон. — Может, уйдём отсюда? Мы вообще выберемся?
— Если сможем, — ответила Гермиона, оглянувшись на дверь, ведущую в холл, за которой никто не знал, что случилось.
— Раз уж мы зашли так далеко, надо продолжать, — возразил Гарри.
— Отлично, — вмешался Грипхук. — Нам понадобится Богрод, чтобы управлять тележкой. У меня больше нет над ней власти. Но вот подходящего места для волшебника здесь нет.
Гарри снова наставил на Трэверса палочку и произнёс: