На некоторое время Гарри забыл, кто он и что тут делает, забыл даже о своей невидимости. Подойдя к двери, он с ужасом разглядывал глаз, смотрящий неподвижно и слепо. Прямо под глазом была расположена надпись:
«Долорес Амбридж
Первый помощник Министра»
Чуть ниже поблескивала новенькая табличка:
«Глава комиссии по регистрации магглорождённых»
Гарри обернулся и снова взглянул на памфлетистов, погружённых в работу. Они, надо думать, очень удивятся, если дверь пустого кабинета откроется сама по себе. Гарри вздохнул и, пошарив за пазухой, вытащил оттуда странное существо, напоминающее резиновую луковицу. Существо шевелило короткими ножками и ожидало, когда же Гарри опустит его на землю. Гарри наклонился и поставил бегающую бомбочку на ковёр.
В следующий миг бомбочка сорвалась с места и понеслась, петляя, под ноги сидящим волшебникам. Добежав до угла, петарда взорвалась, выпустив облако едкого дыма. Молодая ведьмочка издала пронзительный крик, розовые листки разлетелись, как испуганные птицы, а Гарри, воспользовавшись суматохой, повернул дверную ручку, беспрепятственно проник в кабинет Амбридж и прикрыл за собой дверь.
В первый миг Гарри показалось, что время повернуло вспять. Кабинет был точно таким же, как тот, что занимала Амбридж во время её пребывания в Хогвартсе. Отвратительные кружевные салфеточки и пучки сухих цветов лежали на всех свободных поверхностях. Тарелочки с мерзкими котятами тоже были на месте, и Гарри почувствовал, что его тошнит от их слащавого мурлыканья. Сделав несколько шагов по направлению к столу, покрытому цветастой скатертью в безвкусных оборочках, Гарри обернулся и начал разглядывать приспособление, висящее на входной двери. К бывшему глазу Аластора было прикреплено что-то вроде подзорной трубы, позволяющей Амбридж видеть то, что происходит в комнате памфлетистов. Гарри заглянул в трубу и увидел, что они всё ещё заняты бомбочкой. Тогда, пользуясь их невниманием, он вытащил телескоп с прикреплённым к нему глазом, оставив в двери круглую дыру, и спрятал глаз в карман. После этого Гарри, наконец, осмотрелся и, подняв палочку, произнёс:
— Accio медальон!
Гарри не надеялся на успех, поэтому не удивился, когда ничего и не произошло. Наверняка Амбридж применила все защитные чары, которые знала. Тогда, убрав палочку, Гарри приблизился к столу и начал выдвигать ящики, один за другим. В них были перья, записные книжки, колдолента, магические скрепки для бумаг. Нашлась даже гнусная кружевная шкатулочка с бантами и шпильками для волос, но, увы, нигде не было и следа медальона.
Закончив осматривать ящики, Гарри перешёл к бюро, уставленному рядами папок. На корешке каждой папки значилось имя, и Гарри вспомнилось очень похожее досье на учеников в кабинете у Филча. Перебирая папки, он дошёл до нижней полки и замер — в руках у него оказалось досье, озаглавленное «Артур Уизли». Гарри заглянул внутрь.
Артур Уизли
Статус: чистокровный, однако многократно замечен в про-маггловских настроениях. Член Ордена Феникса.
Семья: жена (чистокровная), семеро детей, двое младших обучаются в школе Хогвартс. Примечание: младший сын находится дома, серьёзно болен. Проверено инспекцией.
Уровень контроля: установлена слежка. Все действия фиксируются. Большая вероятность, что Нежелательный № 1 попытается войти с ним в контакт (некоторое время проживал вместе с семьёй Уизли).
«Нежелательный № 1», — пробормотал Гарри чуть слышно, бросил папку на место и быстро захлопнул бюро. У него были некоторые предположения насчёт того, кто обозначен так, и он понял, что не ошибается, когда увидел на стене плакат с изображением самого себя. Поперёк плаката красовалась огромная надпись «Нежелательный № 1». Пониже была прикреплена маленькая розовая бумажка с изображением котёнка, и на ней почерком Амбридж было выведено: «Подлежит наказанию».
Гарри разозлился еще больше, однако усилием воли заставил себя сосредоточиться и продолжить поиски. Он заглянул во все вазы и корзины с сухими цветами, но, конечно же, медальона не было и там. С досадой Гарри снова обвёл глазами кабинет, и на какой-то миг его сердце замерло: Дамблдор смотрел на него из маленького прямоугольного зеркала, прислонённого к стенке книжного шкафа.
Гарри одним прыжком пересёк комнату и схватил сверкающее изображение. То, что он сперва принял за зеркало, на самом деле оказалось глянцевой обложкой книги. Теперь Гарри видел и заголовок — витиеватую зелёную надпись прямо поверх шляпы бывшего директора Хогвартса. Надпись гласила: «Жизнь и ложь Альбуса Дамблдора». Внизу маленькими буквами значилась приписка: «автор — Рита Скитер, среди её бестселлеров — биография «Армандо Диппет: Гений или посредственность?».
Гарри наугад открыл книгу и попал на страницу с фотографией двух молодых людей, стоящих в обнимку, безудержно хохочущих. Дамблдор только-только отпустил волосы и обзавёлся крошечной светлой бородкой, живо напомнившей Гарри о Викторе Круме, а заодно и обо всех едких эпитетах, которыми его награждал Рон. Юноша, заходящийся в радостном смехе рядом с Дамблдором, казалось, обладал характером беззаботным и своевольным. Его золотые волосы локонами рассыпались по плечам. Гарри подумал, что это, должно быть, молодой Дож, но не успел прочитать подпись под фотографией, потому что услышал прямо за спиной звук открывающейся двери.
Если бы Тикнесса не окликнули, Гарри бы попался. Однако министр отвлёкся на долю секунды, и за это время Гарри успел швырнуть книжку на место и завернуться в мантию-невидимку. Похоже, Тикнесс всё-таки успел заметить какое-то движение, потому что первые несколько мгновений он напряжённо оглядывал пустой кабинет. Однако, не увидев никого, кроме Дамблдора, рассеянно почёсывающего нос на обложке книги, Министр успокоился и направился к письменному столу. Там он направил палочку на перо и начал надиктовывать записку для Амбридж. Со всей возможной осторожностью, стараясь не дышать, Гарри выбрался из опасного кабинета.
Памфлетчики всё ещё стояли, сгрудившись, возле остатков загнанной в угол Бомбочки. Она до сих пор слегка дымилась и тихо гудела. Покидая комнату, Гарри успел услышать, как молодая ведьмочка сказала:
— Я уверена, это всё отдел экспериментальных заклинаний. Ужасающая безалаберность! Помните их плюющегося ядом утёнка?
Гарри шёл к лифтам, всё ускоряя шаг, и размышлял о том, что видел. В общем-то, было изначально ясно, что медальона в министерстве нет, а вытянуть из Амбридж, куда она его спрятала, не представляется возможным — по крайней мере, пока она заседает в переполненной комнате суда. Самым логичным сейчас было бежать из министерства, пока никто их не разоблачил, и попытаться проникнуть сюда ещё раз, через некоторое время. Гарри задумался о том, где ему теперь искать Рона и как они будут спасать Гермиону с судебного заседания.
Прыгнув в пустой лифт, Гарри сорвал с себя мантию-невидимку и спрятал её — как раз вовремя: лифт начал останавливаться перед следующим этажом и через секунду золочёные двери его открылись. У Гарри как камень с души свалился, когда навстречу ему в лифт шагнул Рон — целый и невредимый, если не считать совершенно дикого взгляда и потоков воды, текущих с мантии.
— Д-доброе утро, — проблеял он, увидев Гарри.
— Рон, это я, я!
— Гарри! Проклятье, я уже забыл, как ты выглядишь теперь! А где Гермиона?
— Ей пришлось пойти на заседание суда вместе с Амбридж, она просто не могла отказаться, и сейчас…
Гарри не успел закончить фразу. Двери лифта снова открылись, и внутрь зашёл мистер Уизли, увлечённый разговором с пожилой волшебницей, причёска которой сильно напоминала муравейник.
— Я вполне понимаю вашу позицию, Ваканда, но боюсь, я не вправе выступать на стороне…
В этот миг Артур Уизли заметил Гарри и мгновенно умолк. Было очень странно ловить на себе его полный неприязни взгляд — Гарри даже не заметил, что двери лифта успели закрыться, и они снова едут вниз.