Выбрать главу

— Мы же с Гарри выросли с магглами, — напомнила Гермиона, — у нас совсем другие суеверия. — Гермиона потянула носом — из кухни шёл весьма едкий запах. То, что Лавгуд вывел Гермиону из себя, имело свои плюсы — она забыла, что должна злиться на Рона. — Но, думаю, ты прав, — продолжила она. — Это просто сказочка с моралью для детишек — надо делать правильный выбор.

И все трое сказали одновременно:

— Мантию! — Гермиона.

— Палочку! — Рон.

— Камень! — Гарри.

И во все глаза ошарашено уставились друг на друга.

— Ну да, следуя морали сказки, следовало сказать «мантия», — сказал Рон Гермионе, — но зачем она нужна, когда у тебя есть суперпалочка, которую нельзя победить на дуэли? Гермиона, не тормози!

— Мантия-невидимка у нас уже есть, — высказался Гарри.

— И она нас очень часто выручала, если ты заметил! — воскликнула Гермиона. — А палочка только навлекает несчастье!

— Ну, это если кричать о ней на каждом углу, — заспорил Рон. — Нужно быть идиотом, чтобы размахивать ею и вызывать каждого встречного на дуэль — лишь бы всем доказать, что твоя палочка непобедима. Но если держать рот на замке…

— И что — ты сам смог бы держать рот на замке? — возразила Гермиона. — И вообще — единственное, чему можно доверять в рассказе Ксенофилиуса, так это тому, что на протяжении последних столетий существовало несколько историй о неких, якобы непобедимых, палочках.

— Несколько? — переспросил Гарри.

Раздраженный вид Гермионы был таким до боли знакомым, что Гарри с Роном ухмыльнулись друг другу.

— Палочка Смерти, Палочка Судьбы — они появлялись под разными именами в разные времена, и всегда их владельцем оказывался тот или иной Тёмный Волшебник, хвастающийся своей собственностью. Профессор Биннс рассказывал о нескольких таких палочках, но это всё чушь собачья. Палочки могущественны настолько, насколько силён волшебник, использующий их. Просто некоторые маги любят бахвалиться и убеждать окружающих, что их палочки — больше и лучше, чем у остальных.

— А вы не думаете, что все эти Палочки Смерти и Палочки Судьбы — эта одна и та же палочка, всплывавшая в рассказах в разное время под разными именами? — спросил Гарри.

— И всё это — та самая Старшая Палочка, созданная Смертью? — добавил Рон.

Гарри рассмеялся. Идея, пришедшая ему в голову, казалась совсем дикой. Его собственная палочка была сделана из остролиста, а не из бузины,[31] и создал её Олливандер, что бы она там сама ни сотворила той ночью, когда его преследовал Волдеморт. И если его палочка была непобедимой, как же она смогла сломаться?

— А почему бы ты выбрал Камень? — поинтересовался Рон.

— Ну, если можно было бы возродить человека, мы могли бы вернуть Сириуса… Шизоглаза… Дамблдора… моих родителей…

Ни Рон, ни Гермиона не улыбнулись.

— Но в соответствии со сказанием Бидла, они не захотели бы вернуться к жизни сами, так ведь? — сказал Гарри, думая о сказке. — Ведь не было же других сказок воскресших с помощью Камня Возрождения, правильно? — спросил он Гермиону.

— Не было, — грустно ответила она. — Не думаю, что кто-то, кроме мистера Лавгуда, может тешить себя сказками о воскрешении мёртвых. Наверное, Бидл использовал аналогию с философским камнем, но его камень не делал бессмертным, а оживлял после смерти.

Идущее из кухни амбре становилось сильнее, там словно жгли подштанники, и Гарри задумался о том, сколько ложек варева нужно будет съесть, чтобы не задеть чувства Ксенофилиуса.

— А что тогда насчёт мантии? — спросил Рон. — Вы не думаете, что в этом случае Лавгуд прав? Я так привык к отличнейшей мантии Гарри, что никогда не задумывался о ней. Я ведь ни разу не слышал, чтобы у кого-то другого была такая же. Она никогда нас не подводила. Нас под ней ни разу не заметили.

— Естественно нет! Мы же были невидимыми!

— Но ведь Ксенофилиус говорил про подобные мантии, и не сказать бы, что другие дешёвка — дюжину на кнат не купишь — но он абсолютно прав! Я сам слышал, что наложенные на такие мантии чары Невидимости со временем перестают действовать или же они рвутся из-за заклинаний. А вот мантия Гарри сначала принадлежала его отцу, так что она не новая, и тем не менее она же… просто безупречна!

— Ладно, Рон, мы тебя поняли. Но как же камень?

Пока они шёпотом препирались, Гарри отошёл, прислушиваясь к ним лишь краем уха. Дойдя до винтовой лестницы, он поднял голову, глядя на следующий этаж, и увиденное сразу приковало его внимание. С потолка открывшейся взгляду комнаты на него смотрело его собственное лицо. Спустя пару мгновений Гарри понял, что это не зеркало, а картина. Охваченный любопытством, он стал подниматься наверх.

— Гарри, что ты делаешь? Не думаю, что ты можешь разгуливать здесь как у себя дома, пока мистера Лавгуда нет.

Но Гарри уже поднялся на следующий этаж. Луна украсила потолок своей спальни пятью отлично прорисованными портретами — Гарри, Рона, Гермионы, Джинни и Невилла. Они были неподвижными, в отличие от картин в Хогвартсе, но нарисованы явно не без помощи магии. Гарри казалось, что люди на них живые. На первый взгляд было похоже, что картины соединены одна с другой толстыми золотыми цепями, но присмотревшись, Гарри понял, что это не цепь, а повторяющаяся надпись золотой краской: друзья… друзья… друзья… Он почувствовал прилив симпатии к Луне.

Гарри осмотрел комнату. На тумбочке у кровати стояла фотография маленькой Луны в объятиях очень похожей на неё женщины, волосы Луны были аккуратно причёсаны — такой Гарри её никогда не видел. Фото покрывал слой пыли, и это показалось Гарри странным. Что-то было не так. Он оглядел комнату: светло-голубой ковёр тоже был необычайно пыльным, в раскрытом шкафу не было одежды. Кровать выглядела так, словно на ней никто не спал уже несколько недель. Кроваво-красное небо в единственном окне затянула паутина.

— Что случилось? — спросила Гермиона спустившегося по лестнице Гарри. Но ответить он не успел, потому что в это время Ксенофилиус вернулся с кухни, держа в руках уставленный тарелками поднос.

— Мистер Лавгуд, а где Луна? — спросил Гарри.

— Извини, что?

— Где Луна?

Ксенофилиус, как вкопанный, остановился на верхней ступеньке лестницы.

— Н-но… я же уже сказал вам — она спустилась к Нижнему мосту ловить шлёппов.

— Тогда почему же вы накрываете стол всего на четверых?

Ксенофилиус открывал рот, но ничего не мог сказать. Было слышно только непрерывное гудение печатного станка и звон тарелок на подносе в дрожащих руках Лавгуда.

— Думаю, Луны не было здесь уже несколько недель, — сказал Гарри. — Её одежды нет, на кровати никто не спит. Где она? И почему вы всё время посматриваете в окно?

Ксенофилиус выронил поднос. Тарелки разбились, осколки разлетелись по полу. Гарри, Рон и Гермиона мгновенно вытащили палочки, Ксенофилиус не успел даже поднести руку к карману. В это самое время печатный станок наконец-то затих, и волна нового выпуска «Придиры» вылилась на пол из-под покрывающей его скатерти. Гермиона подняла один журнал с пола, всё ещё держа на прицеле Лавгуда.

— Гарри, ты только взгляни на это! — Тот быстро шагнул к Гермионе.

Обложку «Придиры» украшала его собственная фотография, поверх которой красовалась надпись: «Нежелательный № 1» и сумма вознаграждения за поимку.

— «Придира» меняет свою позицию, да? — холодно спросил Гарри, судорожно соображая, что происходит. — Вот, значит, зачем вы выходили в сад? Отослать сову в Министерство?

Ксенофилиус облизнул губы.

— Они забрали мою Луну, — прошептал он. — Из-за того, что было написано в моём журнале. Они забрали мою Луну, я не знаю, где она, что с ней. Но они привезут её обратно, если я…

— Сдадите им Гарри? — закончила за него Гермиона.

— Сделка отменяется, — заявил Рон решительно. — С дороги, мы уходим.

Ксенофилиус выглядел ужасно, будто разом постарел на сто лет, губы его скривились в нехорошую усмешку.

— Они будут здесь в любой момент. Я должен спасти Луну. Я не могу потерять мою Луну. Вы не уйдёте.

вернуться

31

Игра слов в оригинале: elder — «бузина» и «старший»