— Молодец! — проревел кто-то, бегущий сквозь облако пыли. Аберфорт с развевающимися по ветру седыми волосами, и ещё несколько студентов пробежали мимо. — Должно быть, они пробились сквозь северные войска, они привели с собой великанов.
— Вы видели Ремуса? — спросила его Тонкс.
— Он сражался с Долоховым, — прокричал Аберфорт, — с тех пор его не видел!
— Тонкс, — начала Джинни, — Тонкс, я уверена, с ним всё в порядке.
Но Тонкс рванула за Аберфортом.
Джинни беспомощно обернулась к Гарри, Рону и Гермионе.
— С ними все будет хорошо! — сказал Гарри, хотя знал, что это были пустые слова. — Джинни, мы вернёмся через несколько минут, просто спрячься, побудь в безопасном месте! — он повернулся к Рону и Гермионе. — Идёмте!
Они побежали обратно к пространству возле стены, за которой была Выручай-Комната.
«Мне нужно то место, где прячут вещи», — про себя повторял Гарри, и как только они третий раз прошли вдоль стены, дверь появилась.
Весь шум битвы стих в тот момент, когда они переступили порог и закрыли за собой дверь. Было абсолютно тихо. Они находились в комнате величиной с большой собор, стены которого были сооружены вещами, которые прятали в этой комнате многие поколения обитателей Хогвартса.
— И он считал, что никто не сможет попасть сюда? — голос Рона раздался эхом по комнате.
— Он думал, что единственный, — сказал Гарри. — Большая неудача для него, что мне однажды пришлось здесь кое-что спрятать, — и прибавил, — думаю, она где-то тут.
Они подошли к ближайшему ряду. Гарри услышал другие шаги, проносящиеся эхом вдоль целых гор рухляди, бутылок, шляп, корзин, стульев, книг, ружей, мётел, бит…
— Где-то тут, — пробормотал Гарри, — тут… где-то…
Он заходил в лабиринт всё глубже и глубже, надеясь увидеть вещи, которые заметил в прошлый раз в этой комнате. Дыхание становилось всё громче, и сердце вдруг встрепетнулось. Вот старый буфет, чьи филенки пузырились, там Гарри в прошлом году спрятал учебник по зельям. На буфете стояла статуя старого колдуна в пыльном парике и античной потускневшей тиаре.
Гарри уже протянул руку к тиаре, как голос позади него произнёс:
— Держи её, Поттер.
Гарри остановился и развернулся. Краббе и Гойл плечом к плечу стояли позади него, направив палочки на Гарри. Через небольшой промежуток между их насмешливыми лицами виднелся Драко Малфой.
— Ты держишь мою палочку, Поттер, — сказал Малфой, протискиваясь между Краббе и Гойлом.
— Больше не твою, — пропыхтел Гарри, сжимая палочку из боярышника. — Кто побеждает, получает всё, Малфой. Кто одолжил тебе эту?
— Моя мать, — сказал Драко.
Гарри рассмеялся, хотя ничего смешного в сложившейся ситуации не было. Он больше не слышал ни Рона, ни Гермионы. Они пропали из слышимости, когда искали диадему.
— Так, и почему же вы трое не с Волдемортом? — спросил Гарри.
— Мы будем вознаграждены, — сказал Краббе. Его голос был удивительно мягким для такого огромного человека, Гарри никогда раньше не слышал, как он говорит. Краббе говорил как ребёнок, которому наобещали огромный мешок сладостей. — Мы вернулись обратно, Поттер. Мы решили не уходить. Решили привести тебя к нему.
— Отличный план! — сказал Гарри с деланным восхищением. Он поверить не мог, что был так близко, и что ему мешали Малфой, Краббе и Гойл. Он начал медленно отступать к тому месту, где хоркрукс увенчивал голову статуи. Если бы он только мог достать до тиары до того, как завяжется драка…
— Так как вы попали сюда? — спросил Гарри, стараясь отвлечь их.
— Я почти жил в этой комнате весь прошлый год, — у Малфоя ломался голос. — Я знаю, как попасть внутрь.
— Мы прятались в коридоре снаружи, — заворчал Гойл. — Сейчас мы можем накладывать Чары невидимости. А потом, — он усмехнулся, — вы подошли прямо к нам и сказали, что ищете диадему. Что за диадему?
— Гарри? — справа раздался голос Рона. — Ты с кем-то говоришь?
Рассекающим движением Краббе взмахнул палочкой на гору старой мебели, сломанных чемоданов, старых книг, мантий и прочей рухляди, и прокричал:
— Десендо!
Стена начала шататься, и верхняя её треть повалилась на проход, где стоял Рон.
— Рон! — завопил Гарри, как только где-то вне видимости Гермиона закричала, и Гарри услышал, как бесчисленное количество предметов обрушилось на пол по другую сторону шатавшейся стены. Гарри указал палочкой на неё и крикнул: «Фините!» и она перестала шататься.
— Нет! — крикнул Малфой, стукая Краббе по руке, когда тот хотел пустить очередное заклятие. — Если ты разрушишь комнату, можешь попрощаться с диадемой!
— А в чём дело? — спросил Краббе, освобождаясь от Малфоя. — Тёмному Лорду нужен Поттер, а кого заботит эта диадема?
— Поттер пришёл сюда, чтобы забрать её, — ответил Малфой, раздражённый тупостью своих приятелей, — а это должно что-то значить…
— Должно что-то значить? — Краббе повернулся к Малфою с нескрываемой яростью. — Кого заботит, что ты думаешь? Больше я не подчиняюсь тебе, Драко! Вы с отцом конченые!
— Гарри! — прокричал опять Рон с другой стороны завала. — Что происходит?
— Г-Гарри? — передразнил его Краббе. — Что происходит? НЕТ, Поттер! Круцио!
Гарри потянулся за тиарой, проклятие Краббе пролетело мимо Гарри, но попало в бюст и подбросило его в воздух. Диадема вспорхнула в воздух и исчезла из вида в куче старья, на котором стоял бюст.
— СТОЙ! — закричал Малфой на Краббе. Его голос громким эхом пронёсся по всей комнате. — Тёмному Лорду он нужен живым…
— И что? Разве я его убиваю? — завопил Краббе, избавляясь от руки Малфоя. — Но если я смогу, то убью, в любом случае Тёмный Лорд хочет, чтобы он умер, какая раз…?
Луч красного света пролетел в нескольких дюймах от Гарри: это Гермиона выбежала из-за угла и запустила Краббе в голову Ошеломляющее Заклятье. Оно не попало в цель только потому, что Малфой оттолкнул Краббе в сторону.
— Это же грязнокровка! Авада Кедавра!
Гарри увидел, как Гермиона отпрыгнула в сторону, но гнев одолел его, Краббе пытался убить кого-то кроме Гарри. Гарри швырнул в Краббе Ошеломляющее Заклятье, но тот отскочил в сторону, выбив палочку у Малфоя из рук, и та скрылась из вида в куче поломанной мебели и костей.
— Не убивать его! НЕ УБИВАТЬ ЕГО! — заорал Малфой на Краббе и Гойла, которые целились в Гарри. А Гарри потребовалось лишь их секундное замешательство:
— Экспеллиармус!
Палочка Гойла вылетела у того из руки и исчезла за стеной, сооружённой из рухляди. Гойл бездумно прыгнул туда, пытаясь вернуть палочку. Малфой отскочил от очередного Ошеломляющего Заклятья, посланного Гермионой. Рон, внезапно появившийся в конце прохода, запустил в Краббе Заклятие Оцепенения, но чуть-чуть промахнулся.
Краббе развернулся и снова закричал: «Авада Кедавра!». Рон исчез из вида, отскакивая от потока зелёного света. Обезоруженный Малфой пригнулся под трёхногим шкафом, как только Гермиона пробежала мимо него, посылая в Краббе и Гойла Ошеломляющие Заклятья.
— Она где-то здесь! — прокричал ей Гарри, указывая на гору старья, в которую упала тиара. — Поищи её, пока я помогаю Ро…
— ГАРРИ! — заорала она.
Ревущий шум позади него дал ему секундное предостережение. Он повернулся и увидел Рона и Краббе, бегущих изо всей мочи по проходу.
— Понравился огонёк, ничтожество? — проревел Краббе, когда пробегал.
Но казалось, он не контролирует то, что натворил. Пламя невероятных размеров преследовало их, задевая стены из вещей. А стены превращались в золу, как только пламя настигало их.
— Агуаменти! — завопил Гарри, но поток воды, вырвавшийся из палочки, тут же испарился в воздухе.
— БЕГИТЕ!
Малфой схватил обездвиженного Гойла и отволок в сторону. Краббе их всех обогнал, и выглядел испуганным. Гарри, Рон и Гермиона бросились за ним следом, но огонь преследовал их. Это был не обычный огонь, Краббе использовал заклинание, которого не знал Гарри. Они повернули за угол, но пламя преследовало их, как будто было живым, чувствовало их, намеревалось убить.…Сейчас пламя изменялось: оно становилось похожим на громадную стаю огненных чудищ: пылающие змеи, химеры, драконы падали и поднимались вновь. Они питались утварью, копившейся здесь многие века. Сначала она подлетала к их пастям, поднималась на высоту и затем уже поглощалась пламенем.