— Пригнитесь! — закричал Гарри, как только ещё больше заклятий из темноты настигли их. Гарри и Рон схватили Гермиону и прижали к полу, но Перси оставался лежать на теле Фреда, защищая его от ещё больших повреждений. Гарри прокричал:
— Перси! Вставай, нам надо убираться отсюда! — но Перси только потряс головой.
— Перси! — Гарри увидел, как ручьи слёз текут по лицу Рона, когда тот схватил старшего брата за плечи и пытался оттащить его, но перси не шелохнулся.
— Перси, больше ты ему не поможешь! Нам надо… — прокричала Гермиона, и Гарри, повернувшись, понял, что не надо спрашивать её, почему. Гигантский паук размером с легковую машину пытался забраться через большую дыру в стене замка. Один из потомков Арагога присоединился к битве.
Рон и Гарри вместе закричали, их заклятия соединились и отбросили монстра назад, чтобы тот исчез в ночи.
— Он привёл друзей! — крикнул Гарри остальным, перегнувшись через дыру в стене замка. Гигантские пауки карабкались по стене, должно быть, Пожиратели помешали им в Запретном Лесу. Гарри запустил заклятие Оцепенения, которое настигло вожака и откинуло его на землю. Поэтому остальные пауки поспешили за ним и исчезли из вида. А затем ещё больше заклятий через дыру полетело Гарри в голову, пролетая так близко над его головой, что они доставали его волосы.
— Бежим! Сейчас же!
Толкая впереди себя Рона и Гермиону, Гарри остановился и схватил Фреда за подмышки. Поняв, что Гарри хочет сделать, Перси перестал наваливаться на тело и стал помогать. Низко нагибаясь, чтобы заклятия не попали в них, Гарри и Перси оттащили Фреда от прохода.
— Сюда, — сказал Гарри, и они положили Фреда в нишу, в которой когда-то стояли рыцарские доспехи. Он не мог смотреть на Фреда ни секундой дольше, и после того, как убедился, что тело надёжно спрятано, Гарри поспешил за Роном и Гермионой. Малфой и Гойл исчезли, но в конце коридора, полного пыли, разбитого стекла и дыма, Гарри увидел людей, бежавших в разные стороны. Он не мог сказать, кто из них друзья, а кто враги. Заворачивая за угол, Перси издал рёв:
— РУКВУД! — и он побежал за высоким мужчиной, преследовавшим двоих студентов.
— Гарри! Сюда! — крикнула Гермиона.
Она толкнула Рона за гобелен. Казалось, что они борются друг с другом, но на одну сумасшедшую секунду Гарри показалось, что они снова обнимаются. Но затем он увидел, как Гермиона пытается задержать Рона и не дать тому убежать за братом.
— Послушай, послушай меня, РОН!
— Я хочу убить…хочу убить Пожирателей…
Его лицо исказилось, оно было перепачкано грязью и пеплом, а сам Рон трясся от горя и ярости.
— Рон, мы единственные, кто может прекратить это! Прошу, Рон, нам надо найти змею, мы должны убить змею… — взмолилась Гермиона.
Но Гарри знал, что чувствовал Рон. Добыча ещё одного хоркрукса не принесла бы ему удовлетворения и чувства возмездия. Он хотел драться, хотел отомстить им, наказать тех, кто убил Фреда. Гарри хотел найти остальных Уизли, и просто убедиться, что Джинни…нет, он даже не позволял такой идее проникнуть в его голову.
— Мы будем драться! — сказала Гермиона. — Но нам надо достать змею! Давайте не будем забывать, что мы обязаны сделать. Мы единственные, кто может остановить это!
Он тоже плакала. Пока она говорила, она вытирала лицо рукавом и глубоко дышала, чтобы успокоиться. Гермиона повернулась к Гарри, всё ещё крепко держа Рона.
— Тебе надо узнать, где сейчас Волдеморт, потому что змея точно с ним, так ведь? Давай Гарри, взгляни его глазами!
Почему это было так просто? Потому что его шрам горел вот уже несколько часов, желая показать ему мысли Волдеморта? По её команде, Гарри закрыл глаза и в то же мгновение звуки битвы стали казаться отдалёнными, как будто он находился далеко оттуда…
Он стоял посередине пустой, но подозрительно знакомой комнаты с облезлыми обоями и заколоченными окнами, всеми, за исключением одного. Звуки битвы в замке казались приглушёнными и отдалёнными. Единственное незаколоченное окно отражало вспышки света около замка, а внутри комната освещалась лишь одной керосиновой лампой.
Он крутил палочку между пальцами, наблюдая за ней, но думая о комнате в замке, потайной комнате, которую только ОН смог отыскать, он нашёл её так же как и Тайную, будучи хитроумным и изобретательным… Он был уверен, что мальчишка не найдёт диадему…. Хотя всё же, щенок Дамблдора разнюхал глубже, чем он ожидал… слишком глубоко…
— Мой Лорд, — кто-то сказал хрипло и безысходно. Он обернулся: Люциус Малфой сидел в самом тёмном углу комнаты, всё ещё были видны следы наказаний из-за последнего побега мальчишки. Один его глаз оставался прикрытым и распухшим. — Мой Лорд, умоляю… мой сын…
— Если твой сын мёртв, Люциус, то это не моя вина. Он не присоединился ко мне, как другие слизеринцы. Может, вместо этого он решил подружиться с Поттером?
— Н-нет…никогда… — прошептал Малфой.
— Будем надеяться, что это так.
— Мой Лорд, Вы…Вы…не боитесь, что Поттера убьёт кто-то другой? — у Малфоя срывался голос. — Простите меня, но…не будет ли лучше остановить битву, самому пройти в замок и прикончить его самому?
— Люциус, не притворяйся. Ты хочешь, чтобы битва закончилась, для того, чтобы узнать, что с твоим сыном. И мне не надо искать Поттера. До утра Поттер сам придёт ко мне. — Волдеморт ещё раз взглянул на палочку в своих руках. Она беспокоила его. А то, что беспокоит, Лорда Волдеморта должно не беспокоить. — Иди и приведи Снейпа.
— Сней-п-па, Господин?
— Снейпа. Сейчас же. У меня есть для него задание. Иди же.
Напуганный Люциус покинул комнату. Волдеморт оставался на месте, вращая палочку в руках и рассматривая её.
— Есть только один выход, Нагайна, — прошептал он. Он посмотрела на огромную серую змею, вращающуюся в зачарованном защищённом пространстве в центре комнаты, сотворённом специально для неё, невидимой сфере, чем-то между сверкающей клеткой и резервуаром.
Выдохнув, Гарри вернулся обратно и открыл глаза, как только услышал крики и плач, удары и звоны битвы.
— Он в Визжащей Хижине. Змея с ним, он защитил её каким-то магическим барьером. Он только что послал Люциуса Малфоя за Снейпом.
— Волдеморт в Визжащей Хижине? — Гермиона выглядела рассерженной. — Он…разве даже не сражается?
— Он считает, что ему не надо сражаться, — ответил Гарри. — Он считает, я сам приду к нему.
— Но почему?
— Он знает, что мне нужны хоркруксы, он держит Нагайну около себя. Честно говоря, я и собираюсь пойти к нему, чтобы заполучить…
— Всё верно, — Рон распрямил плечи. — Поэтому ты не должен идти. Это то, что он хочет. То, что он ждёт. Ты оставайся здесь и присмотри за Гермионой, а я пойду туда и…
Гарри перекрыл Рону дорогу.
— Вы двое останетесь здесь. Я пойду под мантией-невидимкой. Я вернусь, как только…
— Нет, — сказала Гермиона, — лучше всего, если я возьму мантию и…
— Даже не думай об этом, — отрезал Рон до того, как она продолжила:
— Рон, я могу так же как и… — но кто-то раскрыл гобелен, за которым они стояли.
— ПОТТЕР! — два Пожирателя в масках стояли перед ними, но перед тем, как они успели поднять палочки, Гермиона прокричала:
— Глиссео!
Лестница под их ногами превратилась в желоб, и ребята мгновенно покатились вниз. Так быстро, что Оглушающие заклятья Пожирателей не доставали даже до их макушек. Их выбросило через гобелен и ударило о противоположную стену.
— Дюро! — завопила Гермиона, указывая палочкой на гобелен, и тот превратился в каменную стену. Послышалось, как два Пожирателя врезались в неё с неприятным треском.
— Назад! — крикнул Рон, и они все вместе вбежали за дверь, услышав, как топают ученики и профессор МакГоногалл. Она не заметила Гарри, Рона и Гермиону. Её волосы были в беспорядке и щёки были перепачканы. Как только она завернула за угол, ребята услышали крик: