— Круга? — спросила Гермиона.
— Да, доктор Грейнджер. Это группа из нескольких дюжин индивидов, охватывающих те крохи организованной власти, что есть среди последователей темных искусств. Единственное, что нужно, чтобы стать членом, это уметь заставлять других темных волшебников делать то, что ты хочешь.
— Там был Сорри? Или Аллегра? — спросил Гарри.
— Мне не кажется, что Сорри там был. А вот Аллегра… не уверен. Возможно. Нам не удалось вычислить ее с тех пор, как она вчера сбежала из Камеры Предварительного Заключения, но она присутствовала на нескольких собраниях Круга за последние месяцы.
— Известно, что было на том экстренном собрании?
— Нет. Дай мне пару дней, разведаем.
— Ладно. Свободен, — рыжий пузырь исчез. Гарри указал на розовато-лиловый пузырь. — Это Сабиан, — Гермиона подобралась, с нетерпением ожидая услышать голос знаменитого и-пока-неувиденного Сабиана. — Что у тебя?
Голос, раздавшийся из пузыря, был жутко не смодулированным, едва слышным гортанным шепотом.
— Карлисл сейчас официально является проклятьем моего существования. Я отслеживаю его уже неделю и до сих пор даже мельком не видел. Никто никогда не ускользал от меня так долго, — голос его был растерянным и наполовину раздраженным. — Его имя вдруг появляется всюду, порой кажется, что его ветром разносит. Темное сообщество бурлит толками и слухами о нем, он как черт из табакерки выскочил. Говорят даже… — мужчина сделал паузу. — Говорят даже, что он метит на место Волдеморта.
Гарри бросил на Гермиону мрачный взгляд.
— Спасибо, Сабиан. Слушай, тебе не нужно продолжать…
— Я продолжу его выслеживать, Шеф. Теперь это что-то вроде вендетты, — лиловый пузырь испарился.
Гарри вздохнул:
— Остальные… докладывайте по очереди.
Серебряный пузырь:
— Сегодня утром кто-то попытался украсть Мэйзелианский Кубок. Охраняющие его заклинания сработали, но когда появился колдун-охранник, вор уже ушел. Он не знает, каким образом вор сбежал.
— Так, съезди туда и посмотри, что сможешь найти.
Барвинково-синий пузырь:
— Одна из наших ведущих двойных агентов в Круге уверена, что за ней следят. Опасается, что кто-то раскусил ее прикрытие.
— Вели ей связаться с отделом по Проникновению и договориться, чтобы ее оттуда выписали. Нельзя рисковать.
Так продолжалось несколько минут, пока все пузыри не выступили с докладами и не получили приказы. Гермиона впечатленно наблюдала, как Гарри делал свое дело. В этой обстановке проявлялась его командирская, лидерская сторона, и безымянные волшебники и ведьмы принимали его приказы без сомнений и без вопросов. Когда исчезли все пузыри, он сел.
— Это все звучало довольно зловеще, — сказала она.
— Добро пожаловать в мой мир, — сказал он. — Но ты не ошиблась, — он вытащил толстый кожаный журнал и стал в нем писать. — Большинство тех инцидентов попадают под Шаблон.
— А какой не попадает? По мне, так они все в стиле Волдеморта.
— Он не стал бы пытаться украсть Мэйзелианский Кубок. Это заколдованный бокал, дарующий ослепительную красоту любому, кто из него выпьет.
Она нахмурилась:
— Я думала, что слышала обо всех волшебных артефактах, известных человеку, — сказала она.
— Уверен, так и есть. Кубок — один из тех предметов, чье существование держат в секрете. Но нет причины, по которой Волдеморт хотел бы его украсть. Вор, скорее всего, был нанят магглами, которые не совсем понимают, что покупают. Так уже не в первый раз, — он вздохнул и закрыл журнал. — Никогда не смогу понять магглов. Они ведь все равно не смогли бы использовать Кубок, даже если б завладели им… как бы они объяснили, что их внешность меняется не по дням, а по часам? Не говоря уже о том, что никто не поверит, что они — это они… — размышлял он, потирая подбородок, — Что-то я отвлекся.
— У вас тут есть библиотека? — спросила Гермиона.
— Да, у нас есть отличная библиотека внизу, в Исследовательском, — он улыбнулся. — Мне следовало знать. Ответ Гермионы на любую возникшую проблему:… посетить библиотеку.
Она хмыкнула:
— Мне что-то помнится, что работа в библиотеке не раз спасала наши задницы. В таком случае, мне хотелось бы покопаться в материалах о путешествиях во времени.
Он кивнул:
— Хорошая идея. Мне, в любом случае, нужно сделать кучу дел. Я собираюсь окружить дом кое-какими заклинаниями и подобрать какую-нибудь личную защиту тебе и остальным. Пузырь! — перед ним появился его королевско-синий пузырь, — Это Гермиона, — сказал он пузырю, — с этого момента она уполномочена находиться здесь. Ты должен подчиняться ей так же как и мне, понятно? — пузырь сделал парочку мертвых петель, потом повис перед лицом Гермионы, словно ожидая указаний. — Ну, чего ты ждешь? Вперед и с песней! — сказал он.
Гермиона вскочила.
— Эм… отведешь меня в библиотеку? — сказала она пузырю. Он вылетел из двери, и она следом за ним, не желая упустить его из виду и потеряться.
Пузырь вел ее по, казалось, бесконечным коридорам. Некоторые были стерильными и отделанными белой плиткой, другие были похожи на подземельные и освещались факелами, а некоторые были покрыты промышленным рифленым железом. Она проходила мимо множества дверей с символами на них. Голова смерти, маски комедии и трагедии… Гермионе стало интересно, что за волшебники и ведьмы работали за теми дверьми. Там и тут летали Проводные пузыри, и пару раз Гермиона была почти уверена, что видела, как коридор менял положение, когда она поворачивала за угол.
Под конец пузырь провел ее по длинному ряду каменных ступеней к арке в конце. Искусные стальные врата простирались у входа; они распахнулись, стоило Гермионе приблизиться. Она проходила через врата медленно, пытаясь смотреть в нескольких направлениях сразу.
Арка переходила в высокое, похожее на пещеру помещение, в котором эхо было как в соборе. Удобные кресла и диваны были расставлены по всему помещению вместе с партами и журнальными столиками… но не было ни книжных полок, и вообще ничего, что бы показало, что это библиотека. Подумав, что лучше убедиться, что она попала по месту назначения, Гермиона развернулась и едва не столкнулась с небольшим человеком, стоявшим прямо за ней. Это была маленькая девочка, не больше десяти лет, облаченная в настолько белую разлетающуюся мантию, что она, казалось, светилась; у нее были платиновые волосы, шелковой рекой спускавшиеся по плечам. У нее было ангельское лицо, но оно несло печать мудрости, лишь кристально-синие глаза были старше всего остального в ней.
— Здравствуйте, — сказала она низким бархатистым голосом.
Гермиона улыбнулась ей:
— Ты не потерялась?
Девочка улыбнулась в ответ. Гермиона удивилась, получив снисходительную улыбку от девочки раза в два младше ее.
— Я Библиотекарь, доктор Грейнджер.
Она даже не стала спрашивать, откуда эта девочка знала ее имя, и тем более не стала интересоваться, как она так незаметно прокралась ей за спину.
— Понятно. Я была не совсем уверена, что эта комната — библиотека. Где же все книги?
Библиотекарь проскользнула мимо нее и зашла за большую парту из красного дерева в центре комнаты.
— Просите, чего вам надо, и вы это получите, — сказала она.
Гермиона подошла к парте.
— У вас нет списка?.
Опять эта снисходительная, посмеивающаяся над новичком улыбка.
— Он нам не нужен. Вы можете попросить любую когда-либо написанную книгу, — Библиотекарь достала из-под парты большой кожаный гроссбух. — Запишите свое имя на первой чистой странице, затем запишите названия книг, которые вам хотелось бы получить. Я выделю вам читальную комнату, и книги там появятся, — она подала Гермионе длинное павлинье перо.
Гермиона пролистала книгу, по ходу дела остановившись на страничке с заголовком “Гарри Поттер”. Под именем находился длинный список книг, написанный наклонным заостренным почерком Гарри; книги были на широкое разнообразие тем от защитных заклинаний до материалов для изготовления палочек… и, к ее удивлению, о свинге. Она нашла чистую страницу и написала свое имя, задаваясь вопросом, покажется ли ей еще что-нибудь когда-нибудь странным.