Выбрать главу

— Уж не хотите ли вы мне сказать, — заворчал он на них, как голодный волк, — что этот парень — этот вот парень! — ничего, НИЧЕГОШЕНЬКИ не знает???

Гарри решил, что это всё-таки немножко слишком. В конце концов, в школе у него были довольно приличные отметки.

— Я что-то знаю, — сказал он. — Я, между прочим, примеры могу решать, и вообще.

Хагрид отмахнулся от него и пояснил:

— Да нет, про наш мир. То есть, твой мир. Мой мир. Твоих родителей мир.

— Какой ещё мир?

Похоже было, что Хагрид сейчас взорвётся.

— ДУРСЛИ!!! — загрохотал он.

Дядя Вернон, очень побледневший, прошептал что-то похожее на «мвям-мвям-бвям».

Хагрид ошарашенно смотрел на Гарри.

— Ну хоть про маму с папой-то тебе рассказывали, так? Они же ведь знаменитые. Почти как ты.

— Что? Мои… Мои папа и мама никакими знаменитыми не были!

— Не знает… совсем ничего не знает…

Хагрид крутил пальцами бороду, глядя на Гарри, словно только что его заметил.

— Ты, значит, и не догадываешься, кто ты такой? — вымолвил он наконец.

К дяде Вернону внезапно вернулся дар речи.

— Ни слова! — приказал он. — Ни слова больше, уважаемый! Я запрещаю Вам рассказывать мальчишке что-либо!

Под испепеляющим взглядом Хагрида увял бы и гораздо более храбрый человек, чем Вернон; когда Хагрид снова заговорил, ярость сквозила в каждом его звуке.

— Так ты ему не сказал? Так и не рассказал ему, что было в том письме, которое Дамблдор для него оставил? Я ведь там был! Я, Дурсли, своими глазами видел, как он его оставлял! И всё это время вы от него скрывали?

— Скрывали что? — жадно спросил Гарри.

— НЕ СМЕТЬ! ЗАПРЕЩАЮ! — в панике заверещал дядя Вернон.

Тётя Петуния слабо вскрикнула.

— А шли бы вы оба… башкой в кастрюлю, — сказал Хагрид. — Гарри — ты колдун.

В комнате стало тихо; было слышно только, как бьётся о скалы море да гудит ветер.

— Я… кто? — задохнулся Гарри.

— Колдун, ясно дело, — сказал Хагрид, устраиваясь на диване, который застонал и просел ещё ниже, — и должно быть, недурственный, особливо ежели тебя поднатаскать слегонца. С такими родителями, кем же тебе ещё быть? Да, кстати, сдаётся мне, что давно пора бы тебе твоё письмо получить.

И в протянутую руку Гарри лёг вожделенный жёлтый пергаментный конверт, надписанный изумрудно-зелёными чернилами: «Г. Поттеру, на Полу в Маленькой Комнате, Лачуга на Скале, Посреди Моря». Он вытянул письмо и прочёл:

Хогвартская школа

Чародейства и Волшебства

Директор: АЛЬБУС ДАМБЛДОР

(Кавалер ордена Мерлина первой категории, Великий Маг, Верховный Чародей, Всемогущий Волшебник, член Международной Ассоциации Колдунов)

Уважаемый г-н. Поттер:

Настоящим имеем честь уведомить, что Вы приняты в Хогвартскую школу Чародейства и Волшебства. Прилагаем также список учебников и прочих необходимых принадлежностей.

Начало учебного года — 1 сентября. Ожидаем Вашей ответной совы не позднее 31 июля.

С совершенным почтением —

Минерва Макгонагелл,

Заведующая учебной частью.

В голове у Гарри роились сотни вопросов, сталкиваясь и разрываясь, как ракеты во время салюта, так что он никак не мог сообразить, какой задать первым. Через пару минут он выпалил, запинаясь:

— Как это — ответной совы?

— Ух, горгона гремучая, чуть не забыл! — заволновался Хагрид, хлопнув себя по лбу с такой силой, какой было бы довольно, чтобы сбить лошадь с копыт. Из ещё одного кармана он вытащил сову — настоящую, живую сову, слегка потрёпанную — длинное гусиное перо и свиток пергамента. Высунув от усердия язык, он накарябал следующее послание, которое Гарри сумел прочесть вверх ногами:

Дорогой профессор Дамблдор!

Письмо Гарри вручил.

Завтра едем за покупками.

Погода жуткая. Надеюсь, у Вас всё в порядке.

Хагрид

Свернув записку в трубочку, Хагрид протянул её сове, которая зажала её в клюве, шагнул к двери и выкинул сову прямо под дождь. Потом вернулся и сел на место — как будто только что сделал телефонный звонок, не более того. Гарри осознал, что у него открыт рот, и поспешно его закрыл.

— О чём это бишь я? — осведомился Хагрид, и тут дядя Вернон, мертвенно бледный, но очень рассерженный, выдвинулся в полукруг света перед камином.

— Никуда он не поедет, — заявил он.

Хагрид крякнул.

— Полюбуюсь я на тебя, мугля неумытого, как ты ему мешать собираешься, — сказал он.

— Кого? — поинтересовался Гарри.

— Мугли, — сказал Хагрид, — это так мы зовём всякий неволшебный сброд, вроде них. И это ж надо было, чтобы тебе пофартило вырасти в семье самых наимуглистых муглей, которых только свет видывал.