— Мне искренне жаль, — сказал Драко Малфой на одном из уроков зелий, — всех тех бедняжечек, которым придётся остаться на Рождество в Хогвартсе, потому что домой их никто не звал.
Говоря это, он смотрел прямо на Гарри. Краббе и Гойл хихикнули. Гарри отмеривал толчёный хребет лев-рыбы и пропустил замечание мимо ушей. После квиддичного матча Малфой стал ещё неприятнее, чем раньше. Не скрывая своего раздражения от проигрыша, он некоторое время пытался смешить окружающих своими заявлениями, что в следующий раз искателя вместо Гарри будет играть древесная лягушка-раззява.
Скоро он сообразил, что этого никто забавным не находит — все были под впечатлением того, как Гарри, несмотря ни на что, смог всё же удержаться на своём помеле. Малфою, при всей его злобе и зависти, ничего не оставалось, как продолжать дразнить Гарри тем, что у него нет настоящей семьи.
Гарри и в самом деле не собирался на каникулы в Оградный проезд. На прошлой неделе профессор Макгонагелл обошла всех учеников, занося в список желающих остаться на Рождество в школе, и Гарри сразу же записался. Ему себя было нисколько не жаль; напротив, он собирался провести здесь самое лучшее Рождество в своей жизни. Рону с братьями тоже пришлось остаться, потому что старшие Уизли собирались в Румынию, повидать Чарли.
Покидая подземелье после урока зелий, они наткнулись на огромную ёлку, которая перегородила весь коридор. Судя по двум огромным башмакам, проглядывающим снизу, и шумному сопению, с другой стороны её находился Хагрид.
— Привет, Хагрид. Помощь нужна? — спросил Рон, просовывая голову сквозь ветви.
— Не, справлюсь помалешку, спасибо, Рон.
— Не соизволите ли убраться с дороги? — раздался сзади холодный, растянутый голос Малфоя. — Что, Уизли, пытаешься подзаработать? Или решил егерем стать, когда вырастешь и школу окончишь? Хагридова халупа по сравнению с тем курятником, в котором твоя семейка проживает, небось, за хоромы покажется.
Рон прыгнул на Малфоя — как раз когда с лестницы начал спускаться Снейп.
— Уизли!!!
Рон отпустил ворот мантии Малфоя.
— Его подначивали, профессор Снейп, — сказал Хагрид, высовывая из-за дерева свою косматую головищу. — Малфой на его семью наезжал.
— Вполне возможно, Хагрид, однако драться в Хогвартсе строжайше запрещено, — елейно отозвался Снейп. — Пять штрафных очков Грифиндору, и скажите спасибо, Уизли, что не больше. А теперь проходите-ка.
Малфой, Краббе и Гойл грубо протолкались мимо дерева, рассыпая по полу иголки и ухмыляясь.
— Я до него доберусь, — прошипел Рон в спину Малфоя сквозь стиснутые зубы, — дай срок, уж я его достану…
— Обоих ненавижу, — сказал Гарри. — И Малфоя, и Снейпа.
— Да ладно вам дуться, Рождество вон на носу, — сказал Хагрид. — Вы вот что, давайте-ка со мной, поглядим на Большой Зал. Что они там сделали — это просто конфетка.
Все трое последовали за Хагридом и ёлкой к Большому Залу, где профессор Макгонагелл и профессор Флитвик развешивали рождественские украшения.
— А, Хагрид! Это последнее дерево? Будь любезен, в дальний угол его, ладно?
Зал выглядел великолепно. По стенам были развешаны венки из остролиста и омелы[39], и по всей комнате стояло не меньше дюжины высоченных ёлок; на некоторых посверкивали крошечные сосульки, другие сияли сотнями свечей.
— И сколько вам ещё до каникул осталось? — спросил Хагрид.
— Всего один день, — ответила Гермиона. — Да, кстати — Гарри, Рон, у нас есть ещё полчаса до обеда, надо бы в библиотеку.
— Ах да, верно, — сказал Рон, не в силах оторвать глаз от профессора Флитвика, который пускал из своей палочки золотые пузыри и укладывал их гроздьями на ветках принесённого Хагридом дерева.
— В библиотеку? — спросил Хагрид, выходя вслед за ними из зала. — Накануне праздника? Ну, вы совсем заучились.
— А мы не учиться, — весело отозвался Гарри. — Ты тогда упомянул Николя Флямеля, и мы всё пытаемся узнать, кто же он такой.
— Чего-о? — Хагрид выглядел ошарашенным. — Вы смотрите! Говорю я вам — отлипните вы от этой затеи. Что пёс охраняет, то вам знать не положено.
— Мы только хотим узнать, что это за Николя Флямель, вот и всё, — сказала Гермиона.
— Может, ты сам нам скажешь, чтобы не возиться? — предложил Гарри. — Мы уже, наверное, сотню книг проглядели, не меньше, а его нигде нет. Ну хоть намекни! У меня такое чувство, что где-то я о нём читал.
39
Традиционные рождественские и новогодние украшения. Ветку омелы помещают обычно над дверным проёмом; если девушка и молодой человек встречаются под ней в дверях, им положено поцеловаться. Развешивать венки остролиста призывается в средневековой святочной песне (Christmas carol) — «Deck the halls with bows of holly…» — которая до сих пор очень популярна.