— Что-то я не пойму, — начал Рон, но Гарри прибавил ходу и не ответил.
Хагрид сидел в кресле на крылечке своей избушки. Закатав штаны и завернув рукава, он лущил горох в огромную бадью, стоящую перед ним.
— Привет, привет, — сказал он, добродушно улыбаясь. — От экзаменов, значит, отделались? Не хотите ли чайку?
— С удово… — начал было Рон, но Гарри его перебил.
— Не сейчас, мы очень спешим. Хагрид, мне нужно у тебя кое-что спросить.
Помнишь, как ты выиграл Норберта тогда ночью в деревне? Тот бродяга, с которым ты в карты сел играть, как он выглядел?
— А кто его знает, — беззаботно ответил Хагрид. — Он всё время в плащ завёрнутый сидел.
Увидев их поражённые лица, он удивлённо задрал брови.
— Да нет, в этом ничего такого особенного, в «Кабаньей Голове», то есть в таверне этой, завсегда тот ещё народец. Может, он драконами торговал, откуда ж мне знать. Я лица-то его не разглядел, потому как оно под капюшоном было.
Ноги у Гарри подогнулись, и он тяжело опустился на землю рядом с ушатом гороха.
— Хагрид, о чём ты с ним говорил? Ты про Хогвартс тогда упоминал?
— Ну, может, пару раз, когда к слову пришлось, — сказал Хагрид. Он наморщил нос, вспоминая. — Ну да… Он, значит, спрашивает, где я работаю, а я и отвечаю — егерь я, в школе… Потом поговорили чуток про зверьё разное, за которым я тут приглядываю… Тут я и говорю — эх, говорю, а пуще всего мне бы дракона хотелось…
А потом… Тут я не шибко помню, потому он мне всё подливал стакан за стаканом…
Да. Ну вот, а он и говорит — а у меня как раз драконово яйцо, давай, мол, сыграем, а коли выиграешь — твоё будет… Только он его не в любые руки отдавал, всё допытывался, справлюсь ли я… Ну, я ему так и сказал — эх, парень, да после Пушистика мне море по колено…
— А он… Ему про Пушистика интересно было? — спросил Гарри, стараясь сдержать волнение в своём голосе.
— Э-э-э… Да вроде… Ну, ясно дело — не кажный же день на трёхголового пса-то наткнёшься, даже пусть и в Хогвартсе, верно? Я, значит, и говорю: с Пушистиком дурацкое дело — не хитрое, только к нему подход нужен. Знать надо, как его успокоить — музыки какой ему сыграешь, или споёшь, так его сразу и в сон клонит[51]…
Вдруг на лице Хагрида тоже отразился ужас.
— Эх ты ж! — выпалил он. — Ну кто меня за язык тянул, вам-то это рассказывать! Считайте, что я ничего не говорил. Эй, вы куда помчались?
Гарри, Рон и Гермиона не проронили ни слова, пока не добежали до парадной двери. В приёмной зале, после жаркого летнего марева снаружи, было мрачно и пробирало холодом.
— Надо идти к Дамблдору, — сказал Гарри твёрдо. — Хагрид рассказал незнакомцу, как обойти Пушистика. Под этим плащом точно был или Снейп, или сам Вольдеморт — а чтобы вернее было, он Хагрида подпоил. Только бы Дамблдор нам поверил.
Флоренций может подтвердить, если Бэйн, конечно, не будет против. На каком этаже кабинет Дамблдора?
Они разом оглянулись, словно надеясь увидеть большую стрелку, показывающую в правильном направлении. Им никто никогда не говорил, где живёт Дамблдор, и они не могли припомнить, чтобы к нему кого-нибудь посылали.
— Придётся… — начал Гарри, но в другом конце залы вдруг гулко раздался чей-то голос:
— А почему вы трое всё ещё не во дворе?
К ним шла профессор Макгонагелл. Она несла толстую стопку книг.
— Нам нужно к профессору Дамблдору, — ответила Гермиона, удивив Гарри и Рона своей храбростью.
— К профессору Дамблдору? — повторила профессор Макгонагелл, как будто они затевали что-то подозрительное. — Зачем?
Гарри судорожно сглотнул. Что же делать?
— Это… это — секрет, — сказал он, и немедленно пожалел об этом — крылья длинного носа профессора Макгонагелл яростно затрепетали.
— Профессор Дамблдор отбыл десять минут тому назад, — сказала она холодно. — Он получил срочную сову из министерства и незамедлительно вылетел в Лондон.
— Улетел? — в отчаянии вскричал Гарри. — Только что?
— Профессор Дамблдор — весьма значительный колдун, Поттер, у него, как вы можете себе представить, довольно много дел…
— Но… но это очень важно!
— Не хотите ли вы сказать, что это важнее, чем срочное поручение из министерства Магии?
— Дело в том, — сказал Гарри, отбросив всякую осторожность, — профессор… Философский камень…
Неизвестно, какого ответа ожидала профессор Макгонагелл, но явно не такого.
Книги посыпались у неё из рук, но она и не подумала их поднимать.
— Вы… Вам… Откуда вы знаете? — задохнулась она.
— Профессор, я думаю… Я уверен, что Сн… Что кто-то замышляет его украсть. Нам очень нужно поговорить с профессором Дамблдором.
51
Ещё одно подтверждение, что перед нами и в самом деле Цербер: по легенде, когда Орфей спустился в царство мертвых за Эвридикой, он сумел пройти через врата ада, которые тот охранял, усыпив пса своей игрой на кифаре.