— Что это тут? — были его первые слова.
— Понятия не имею, вроде растение какое-то. Наверное, нарочно положили, чтобы мягче было. Гермиона, давай!
Далёкая музыка прервалась, раздался громкий лай, но Гермиона уже успела спрыгнуть. Она упала с другой стороны от Гарри.
— Ну и ну, — сказала она. — Мы глубоко под школой — сотни метров.
— Да уж, наше счастье, что этот куст тут растёт, — сказал Рон.
— Счастье! — взвизгнула Гермиона. — Смотрите! Поглядите на себя!
Она вскочила и с трудом отбежала к влажной стене в нескольких шагах. Ей пришлось изрядно потрудиться, потому что растение уже начало закручивать змеевидные отростки вокруг её щиколоток. Гарри с Роном и не заметили, что их ноги уже были крепко обвязаны длинными стеблями.
Гермиона успела освободиться прежде, чем куст смог ухватить её, и теперь с ужасом наблюдала, как мальчики пытались вырваться из объятий растения, но чем отчаяннее они боролись, тем плотнее и быстрее оно их обвивало.
— Лежите, не двигайтесь! — приказала она. — Я знаю, что это такое — это чёртов силок!
— Я так рад, что мы наконец-то узнали его название! Уж теперь-то оно нам не страшно! — прорычал Рон, пытаясь не дать кусту обмотаться вокруг своей шеи.
— Да помолчи ты! Я пытаюсь вспомнить, как с ним справиться! — сказала Гермиона.
— Вспоминай скорее, я задыхаюсь! — прохрипел Гарри, и ещё один отросток ухватил его поперёк груди.
— Чёртов силок, чёртов силок… Что там говорила профессор Пророст? Любит темноту и сырость…
— Ну, так — зажги огонь! — еле вымолвил Гарри.
— Огонь! Ну конечно… Но как? Здесь нет дерева! — вскричала Гермиона, ломая руки.
— Ты что, совсем рехнулась? — заревел Рон. — Ведьма ты или не ведьма?
— Ах, ну да! — сказала Гермиона, выхватила свою палочку, взмахнула ею и выпустила на куст язык того же самого васильково-синего пламени, которое она испробовала на Снейпе. Не прошло и минуты, как мальчики почувствовали, что растение ослабило хватку, съёживаясь от света и жара. Извиваясь и хлеща ветвями в воздухе, оно отступало, освобождая их из своих пут.
— Наше счастье, что ты не зевала на травоведении, — сказал Гарри, присоединившись к Гермионе у стены и отирая со лба пот.
— Ага, — сказал Рон. — И наше счастье, что Гарри не теряет голову в ответственный момент… «Нет дерева»! Ну, ты даёшь…
— Сюда, — сказал Гарри, указывая на каменный тоннель, который был единственным выходом.
Кроме их собственных шагов, тишину нарушали лишь струйки воды, журчавшие по стенам. Тоннель плавно уходил вниз, напомнив Гарри о Гринготте. Когда он вспомнил, что сейфы в колдовском банке охраняют драконы, в животе у него похолодело. Если им сейчас повстречается дракон, настоящий, взрослый дракон… Они и с Норбертом не знали, что делать…
— Слышите, шум какой-то? — спросил Рон.
Гарри прислушался. Впереди раздавалось какое-то мягкое шуршание, и что-то позвякивало.
— Привидение?
— Не знаю… Да нет, больше похоже на шорох крыльев.
Они дошли до конца каменного коридора. Перед ними была залитая ослепительным светом комната; высокий сводчатый потолок сходился в арку. Она была полна небольших птиц, которые порхали и кувыркались, сверкая, как драгоценные камни. В противоположной стене была тяжёлая с виду деревянная дверь.
— Как ты думаешь — они на нас нападут, если мы пойдём дальше?
— Наверное, — сказал Гарри. — Вообще-то они выглядят не очень опасно. Разве что все вместе бросятся… Всё равно, другого пути нет. Я побегу первый.
Он набрал побольше воздуха, закрыл лицо руками и помчался, пересекая комнату наискосок. Он ожидал, что в него сейчас вопьются сотни острых когтей и клювов, но ничего подобного не случилось — до двери он добрался совершенно невредимым.
Потянув за ручку, он обнаружил, что дверь заперта.
Рон и Гермиона быстро присоединились к нему. Они все вместе некоторое время толкали и тянули дверь, но она не поддавалась. Гермиона попробовала применить заклинание «Alohomora», но и это не помогло.
— И что теперь? — спросил Рон.
— Птицы… Они здесь не для красоты, — сказала Гермиона.
Они посмотрели на птиц, которые кружили у них над головой, отбрасывая на стены блики. Блики?
— Никакие это не птицы! — вдруг сказал Гарри. — Это ключи! Летучие ключи — присмотритесь. Значит, тут где-то…
Он начал оглядываться; Рон с Гермионой, сощурившись, внимательно следили за стайкой ключей.
— Ну конечно! Смотрите — вон там! Мётлы! Надо поймать ключ, который подходит к двери!
— Но их же тут сотни разных!
Рон осмотрел замок на двери.
— Ищите такой большой, старинный — скорее всего, серебряный, как эта ручка.