Конъюнктивитус — ослепляет противника.
Конфундо — Конфундус (дезориентация) сбивает человека с толка.
Круцио — Круциатус (пытка) мучает противника.
Левикорпус — подвешивает противника вниз головой.
Легилименс — проникновение в сознание.
Либеракорпус — выключает действие Левикорпус.
Локомотор — передвигает предметы.
Локомотор мортис — склеивает ноги противника.
Лэнглок — язык противника прилипает к нёбу.
Люмос — вызывает свет из палочки.
Маффлиато — противник перестаёт слышать.
Метео реканто — останавливает атмосферные осадки.
Мобилиарбус, мобиликорпус — перемещение конкретных предметов по воздуху.
Мортмордре — создаёт чёрную метку.
Нокс — выключает действие Люмос.
Обливиэйт — стирает память.
Обскур — завязывает глаза.
Оппуньо — заставляет животных атаковать противника.
Орхидеус — создаёт букет орхидей.
Петрификус тоталус — парализует противника.
Пиертотум локомотор — заставляет двигаться статуи и доспехи.
Портус — активирует портал.
Приори инкантатем — показывает последние заклинания волшебной палочки.
Протего — щитовое заклинание.
Редукто — разбивает предмет.
Редуцио — уменьшает объект.
Релашио — освобождение объекта от чего-то удерживающего.
Реннервейт — приводит в сознание.
Репаро — восстанавливает разбитое.
Ридикулус — заклинание против боггарта.
Риктусемпра — заклинание щекотки.
Сектумсемпра — ранит как мечом.
Серпенсортиа — создаёт змею.
Силенцио — заклятие немоты.
Сонорус — увеличивает громкость голоса.
Ступефай — парализует противника.
Таранталлегра — ноги противника пускаются в безудержный пляс.
Тергео, эскуро — очищающие заклятия.
Ферула — накладывает шину на поврежденную конечность.
Финита, фините инкантатем — прекращает действия заклинаний.
Флагрейт — помечает предмет светящимся крестом.
Фурункулюс — вызывает на теле противника нарывы.
Эванеско — исчезновение объекта.
Экспекто патронум — создаёт патронус.
Экспеллиармус — разоружает противника.
Экспеллимеллиус, инсендио — поджигает объект.
Экспульсо, конфринго — взрывает объект.
Энгоргио — увеличивает предмет.
Эпискей — прекращает кровотечение, вправляет кости.
Эскуро, тергео — очищающие заклятия.
Глава 1
МАЛЬЧИК, КОТОРЫЙ ВЫЖИЛ
Мистер и миссис Дурсли проживали в доме номер четыре по Тисовой улице и всегда с гордостью заявляли, что они, к счастью, абсолютно нормальные люди. Уж от кого-кого, а от них никак нельзя было ожидать, чтобы они попали в какую-нибудь странную или загадочную историю. Мистер и миссис Дурсли весьма неодобрительно относились к любым странностям, загадкам и прочей ерунде.
Мистер Дурсль возглавлял фирму под названием «Граннингс», которая специализировалась на производстве дрелей. Это был полный мужчина с очень пышными усами и очень короткой шеей. Что же касается миссис Дурсль, она была тощей блондинкой с шеей почти вдвое длиннее, чем положено при ее росте. Однако этот недостаток пришелся ей весьма кстати, поскольку большую часть времени миссис Дурсль следила за соседями и подслушивала их разговоры. А с такой шеей, как у нее, было очень удобно заглядывать за чужие заборы. У мистера и миссис Дурслей был маленький сын по имени Дадли, и, по их мнению, он был самым чудесным ребенком на свете.
Семья Дурслей имела все, чего только можно пожелать. Но был у них и один секрет. Причем больше всего на свете они боялись, что кто-нибудь о нем узнает. Дурсли даже представить себе не могли, что с ними будет, если выплывет правда о Поттерах. Миссис Поттер приходилась миссис Дурсль родной сестрой, но они не виделись вот уже несколько лет. Миссис Дурсль даже делала вид, что у нее вовсе нет никакой сестры, потому что сестра и ее никчемный муж были полной противоположностью Дурслям. Дурсли содрогались при одной мысли о том, что скажут соседи, если на Тисовую улицу пожалуют Поттеры. Дурсли знали, что у Поттеров тоже есть маленький сын, но они никогда его не видели. И они категорически не хотели, чтобы их Дадли общался с ребенком таких родителей.
Когда мистер и миссис Дурсли проснулись в одно скучное и серое утро во вторник — а именно с этого утра и начинается наша история, — ничто, включая покрытое тучами небо, не предвещало, что вскоре по всей стране начнут происходить странные и загадочные вещи. Мистер Дурсль что-то напевал себе под нос, выбирая для работы самый неприметный из своих галстуков. А миссис Дурсль, с трудом усадив сопротивляющегося и орущего Дадли на высокий детский стульчик, со счастливой улыбкой пересказывала мужу последние сплетни.