Во время своих попыток использовать волшебные палочки я ощущал, что они не пропускают доставшуюся мне от крестража магическую энергию. И это наводило на мысль о том, что моя магия сейчас должна быть очень похожа на магию Волдеморта. А значит…
— Скажите, мастер, а вы можете дать мне попробовать палочку из тех материалов, которые я вам назову?
— А вы интересный клиент, мистер Маклауд. — Заинтересованно посмотрел на меня Оливандер. — И какую же палочку вы хотите проверить?
— Остролист и перо феникса. — Я не помнил размера палочки Поттера, а потому не стал его уточнять.
— Интересно-интересно. Давайте, попробуем. — Волшебник отошёл в глубину помещения и начал собирать коробки с разных полок. — Эта, вот эта, эта и… а что если вот эта?
Передо мной на прилавок вывалили пять коробочек. Я рассеял немного магической энергии в пространстве перед собой и попытался ощутить, как она реагирует на палочки. На удивление, одна из пяти ощутимо резонировала с энергией Волдеморта.
— Вот эта. — Сразу указал я на нужную коробку.
— Неужели…? Давайте проверим.
Оливандер достал палочку и протянул её мне. Стоило руке сомкнуться на рукоятке, как палочка начала буквально высасывать из меня энергию, выпуская её наружу в виде цветных искр и радужного свечения.
— Замечательно! Превосходно! Эта палочка выбрала вас. Без всяких сомнений.
Через десяток секунд скорость откачки энергии снизилась, хотя и не прекратилась.
— Можете рассказать мне об этой палочке? — Спросил я, пока продавец заворачивал её в бумагу и укладывал обратно в коробку.
— Остролист и перо феникса, как вы и хотели. Одиннадцать дюймов, очень хлёсткая. Что необычно, феникс, который дал перо для этой палочки, также сбросил и второе перо. Палочка с тем пером досталась одному очень сильному волшебнику. Он творил великие дела. Да. Великие, но ужасные. Надеюсь, и ваша палочка тоже позволит вам совершить много ужасных деяний.
Чего-чего? Гаррик Оливандер смотрел на меня невинными глазами, будто и не сказал ничего странного.
— Ужасных? — Переспросил я.
— Я хотел сказать, великих. Великих, да.
— Конечно. Думаю, величия ей достанется невероятное количество. Сколько я вам должен?
— Семь галеонов.
Я выложил деньги на стол и забрал коробку с палочкой.
— А у вас есть кобура для палочки на левую руку? С расширением пространства и защитой от обезоруживания?
— Да. Такая кобура обойдётся вам в восемнадцать галеонов.
— И набор по уходу за палочкой.
— Ещё два галеона.
Я выложил два десятка золотых кругляшей и примотал к руке повязку с кобурой. В обычном состоянии палочка находилась полностью внутри кобуры, но стоило только захотеть, и она выдвигалась наружу, где легко можно было схватиться правой рукой за рукоятку.
Распрощавшись с Оливандером, я вышел на улицу и сразу заметил Макгонагал, которая сидела за столиком на веранде кафе и пила кофе.
— Вы уже закончили, мистер Маклауд? — Спросила она, когда я подошёл к её столику.
— Да, профессор. Палочка есть. Теперь берём чемодан и всё остальное.
— Отлично. Тогда не будем терять время.
Дальнейший наш поход по магазинам можно было описать одним словом — стремительно. Как оказалось, большинство магазинов уже имели готовые наборы товаров для учащихся Хогвартса. Так что процесс покупки заключался в том, чтобы назвать номер курса, вытащить означенную сумму из кошелька и запихать в «чумодан» пакет с товарами. Кстати, сам чемодан я тоже выбрал менее чем за минуту, из которой десять секунд ушло у меня на то, чтобы объяснить, чего я хочу, и оставшиеся пятьдесят секунд продавец рекламировал товар, одновременно демонстрируя невероятные способности чемодана. Он имел колёсики, выдвигающуюся ручку, пять кубометров внутреннего объёма, и мог трансформироваться в шкаф, стол и сундук. Плюс ко всему, мне сделали привязку на крови, так что посторонние люди не смогли бы открыть его.
Я хотел приобрести дополнительную литературу в книжном, но Минерва довольно резко высказалась на тему того, что времени у неё мало. В последнюю очередь мы зашли в магазин одежды. Тут мне быстро подобрали и подшили готовый набор мантий ученика, куда опять входил полный комплект всех рекомендованных школой предметов одежды. Каждая вещь получила бирку с моим именем. Мадам Малкин утверждала, что одежда до некоторой степени масштабирующаяся, так что будет мне впору в течение всего следующего года.
На этом шопинг закончился, и мы быстро вывалились через Дырявый Котёл в Лондон. Потом была ещё одна поездка на безумном автобусе, и мы оказались в уже родном и знакомом Литтл-Уингинге.