Не только сокровище можешь найти.
"Как я сказал, надо быть сумасшедшим, чтобы додуматься их ограбить", сказал Хагрид.
Двое гоблинов поклонились им, когда они проходили через серебряные двери в огромный мраморный зал. Еще около сотни гоблинов сидели на высоких табуретах за длинной стойкой, записывали что-то в счетоводных книгах, взвешивали монеты на латунных весах, изучали драгоценные камни под лупой. Двери, ведущие из зала, невозможно было сосчитать, еще больше гоблинов с людьми заходили и выходили из них. Хагрид и Гарри пробрались к стойке.
"Доброе утро, - сказал Хагрид свободному гоблину. - Мы пришли снять немножко деньжат со счета Мистера Поттера".
"У вас есть его ключ, сэр?"
"Где-то был", - сказал Хагрид и начал выкладывать содержимое карманов на стойку, рассыпав горсть заплесневелых собачьих галет на счетоводную книгу гоблина. Гоблин поморщился. Гарри наблюдал, как гоблин справа взвешивает кучку рубинов, крупных, как угольки.
"Вот он", - сказал Хагрид наконец, вынимая маленький золотой ключ.
Гоблин придирчиво осмотрел его.
"Кажется, он в порядке".
"И у меня есть письмо от Профессора Дамблдора, - сказал Хагрид, важно выпячивая грудь. - Оно по поводу Сами-Знаете-Чего в подвале семьсот тринадцать".
Гоблин тщательно прочитал письмо.
"Очень хорошо, - сказал он, возвращая его Хагриду. - Я сейчас найду кого-нибудь, кто проводит вас в оба подвала. Грипхук!"
Грипхук тоже был гоблином. Когда Хагрид запихнул собачьи галеты обратно в карман, они с Гарри последовали за Грипхуком в еще одну дверь из зала.
"А что это Сам-Знаешь-Что в подвале семьсот тринадцать?" - спросил Гарри.
"Не могу тебя просветить, - сказал Хагрид таинственно. - Это большой секрет. Дело Хогвартса. Дамблдор доверился мне. Сказать тебе будет стоить мне больше, чем просто потеря работы".
Грипхук придержал для них дверь. Гарри, ожидавший снова увидеть мрамор, был удивлен. Они стояли в узком каменном коридоре, освещенном факелами. Чуть дальше он понижался, и в полу появлялись рельсы. Грипхук свистнул, и маленькая тележка стремительно кинулась к ним. Они забрались в нее - Хагрид с трудом - и отправились.
Сначала они пробирались через лабиринт кривых коридорчиков. Гарри пытался запомнить: налево, направо, направо, налево, прямо, налево - но это было невозможно. Дребезжащая тележка, казалось, знала свой путь, потому что Грипхук не управлял ей. Глаза Гарри слезились от холодного воздуха, но он держал их широко открытыми. Однажды ему показалось, что он увидел язык огня в одном из коридоров, но когда обернулся посмотреть, не дракон ли это, было уже поздно - они ехали все глубже, проезжая подземное озеро с огромными сталактитами и сталагмитами, растущими из пола и потолка.
"Я никогда не знал, - крикнул Гарри Хагриду сквозь шум тележки, - в чем разница между сталактитом и сталагмитом?"
"В сталагмите есть буква "М" - сказал Хагрид. - И не спрашивай меня сейчас, а то мне будет плохо".
Он и в самом деле приобрел зеленый цвет и, когда тележка, наконец, остановилась рядом с маленькой дверью в стене коридора, Хагриду пришлось опереться на стену, чтобы колени перестали дрожать.
Грипхук отпер дверь. Из-за нее выползло большое облако зеленого дыма и когда оно рассеялось, Гарри шумно втянул воздух. Внутри лежали россыпи золотых монет. Колонки серебра. Кучи маленьких бронзовых Кнутов.
"Все твое", - улыбнулся Хагрид.
Все Гарри - это невероятно. Десли не знали об этом, иначе отобрали бы все у него быстрее, чем успеешь моргнуть. Как часто они жаловались, что Гарри стоит им кучу денег? И все это время у него было маленькое состояние глубоко под Лондоном.
Хагрид помог Гарри переложить немного в сумку.
"Золотые - это Галеоны, - объяснил он. - Семнадцать серебряных Сиклов это Галеон, двадцать девять Кнутов - это Сикл, все очень просто. Ну думаю, этого тебе хватит на пару семестров, остальное пусть хранится здесь, - он повернулся к Грипхуку. - Подвал семьсот тринадцать теперь, и не могли бы вы ехать помедленней?"
"Только одна скорость", - сказал Грипхук.
Теперь они ехали вниз и набирали скорость. Воздух становился все холодней и холодней, с каждым стремительным поворотом. Они громыхая промчались над ущельем, и Гарри свесился из тележки, пытаясь разглядеть дно, но Хагрид застонал и втащил его обратно за шиворот.
У подвала номер семьсот тринадцать не было замочной скважины.
"Отойдите", - сказал Грипхук строго. Он дотронулся до двери своим длинным пальцем, и она просто исчезла.
"Если бы кто-нибудь кроме Гринготтских гоблинов попытался это сделать, его бы просто протащило сквозь дверь в ловушку", - сказал Грипхук.
"Как часто вы проверяете, есть ли кто-то внутри?" - спросил Гарри.
"Примерно каждые десять лет", - сказал Грипхук с издевательской ухмылкой.
Гарри был уверен, что внутри находится что-то сверхъестественное, раз принимаются такие меры безопасности, ожидая увидеть, по меньшей мере, горы украшений,- но сперва он подумал, что там вообще пусто. Но потом он увидел грязный маленький пакет, завернутый в коричневую бумагу, на полу. Хагрид подобрал его и запихнул внутрь своего огромного плаща. Гарри жутко хотелось узнать, что это такое, но он знал, что лучше не спрашивать.
"Пойдем обратно в эту чертову тележку, и не болтай со мной на обратной дороге, лучше, если я подержу рот на замке", - сказал Хагрид.
Еще один дикий рейс тележки, и они стояли, жмурясь от яркого света на пороге Гринготтс. Гарри не знал, куда кидаться теперь, когда у него была полная сумка денег. Ему не надо было знать, в каком соотношении Галеоны меняются на фунты, чтобы понимать, что он держит в руках больше денег, чем у него было за всю жизнь. Даже больше, чем было у Дадли.
"Можем смотаться тебе за формой, - сказал Хагрид, кивая в сторону вывески "Мадам Малкин - одежда на все случаи жизни". - Ты не возражаешь, если я сбегаю в Дырявый Котел? Я ненавижу эти тележки в Гринготтс". Он все еще выглядел больным, поэтому Гарри вошел к Мадам Малкин один, очень волнуясь.
Мадам Малкин была коренастой улыбающейся колдуньей, одетой во все розово-лиловое.