Выбрать главу

Что-то в улыбке Малфоя на следующей неделе очень тревожило Гарри, Рона и Эрмиону. Они проводили большую часть времени в хижине Хагрида, пытаясь переубедить его.

"Просто отпусти его, - настаивал Гарри. - Выпусти его на волю".

"Я не могу, - говорил Хагрид. - Он слишком маленький. Он погибнет".

Они посмотрели на дракона. Дракон вырос в длину почти в три раза всего лишь за неделю. Из его ноздрей курился дымок. Хагрид совсем забыл о своих обязанностях лесника, потому что дракон занимал все его время. Повсюду на полу валялись пустые бутылки из-под бренди и цыплячьи перья.

"Я решил назвать его Норбертом, - сказал Хагрид, задумчиво наблюдая за драконом. - Он меня узнает, смотрите. Норберт! Норберт! Где Мамочка?"

"У него шарики за ролики заехали", - прошептал Рон Гарри на ухо.

"Хагрид, - громко сказал Гарри, - пусть Норберт побудет у тебя еще две недели. Малфой может в любой момент наябедничать Дамблдору".

Хагрид закусил губу.

"Я - я знаю, что не смогу оставить его навсегда, но я не могу его вот так бросить - не могу".

Гарри внезапно повернулся к Рону. "Чарли", - сказал он.

"У тебя тоже, - сказал Рон. - Я Рон, или ты забыл?"

"Нет - Чарли - твой брат Чарли. В Румынии. Изучает драконов. Мы можем послать Норберта ему. Чарли позаботится о нем, а потом выпустит обратно на волю!"

"Гениально! - сказал Рон. - Как тебе эта идея, Хагрид?"

В конце концов, Хагрид согласился, что они могут отправить - сову Чарли и спросить его.

Наступила следующая неделя. В среду вечером Эрмиона и Гарри сидели вдвоем в общей комнате, в то время как все уже легли спать. Настенные часы отбили полночь, когда открылось отверстие в портрете. Рон появился из ниоткуда, снимая плащ-невидимку. Он ходил в хижину к Хагриду, чтобы помочь ему покормить Норберта, который начал лопать дохлых крыс корзинами.

"Он укусил меня! - сказал Рон, показывая руку, обернутую в окровавленный носовой платок. - Я неделю не смогу держать перо. Я хочу сказать, что дракон - это самое ужасное животное, которое я знаю, но если посмотреть, как Хагрид обращается со своим, можно подумать, что у него маленький пушистый кролик. Когда Норберт укусил меня, Хагрид сказал, что это я его напугал. А когда я уходил, он пел ему колыбельную".

Раздался стук в стекло.

"Это Хедвиг! - сказал Гарри, распахивая окно. - У нее ответ Чарли!"

Они втроем склонились над запиской.

Дорогой Рон,

Как твои дела? Спасибо за письмо - я с удовольствием займусь Норвежским Спинороговым, но его будет нелегко доставить сюда. Думаю, лучше всего отправить его с моими друзьями, которые собираются навестить меня на будущей неделе. Проблема в том, чтобы никто не увидел, как они везут нелегального дракона.

Не могли бы вы принести его на верхушку самой высокой башни в полночь с субботы на воскресенье? Они могут встретить вас там и забрать его пока темно.

Пошлите мне ответ поскорей.

С любовью,

Чарли.

Они посмотрели друг на друга.

"У нас есть плащ-невидимка, - сказал Гарри. - Это будет нетрудно. Я думаю, под ним поместится Норберт и двое из нас".

В подтверждение того, что прошедшая неделя была просто ужасной, Эрмиона и Рон тотчас согласились. Все что угодно - лишь бы избавиться от Норберта и Малфоя.

Но возникли непредвиденные обстоятельства. На следующее утро рука Рона сильно распухла. Он не знал, можно ли идти к Мадам Помфрей - а вдруг она узнает драконий укус? Но к полудню у него не осталось выбора. Укус приобрел неприятный зеленый оттенок. Похоже, что клыки Норберта оказались ядовитыми.

Гарри и Эрмиона отправились в госпиталь вечером и нашли Рона в кровати в ужасном состоянии.

"Дело не только в моей руке, - прошептал он, - хотя такое чувство, что она сейчас отвалится. Малфой сказал, что ему нужно одолжить у меня учебник, чтобы пройти и хорошенько поиздеваться, а она его пустила. Он угрожал мне, что скажет ей, кто меня укусил на самом деле - я сказал ей, что это собака, но не думаю, что она мне верит - не надо было мне с ним драться на матче, он просто мстит".

Гарри и Эрмиона попытались успокоить его.

"Это все кончится в субботу в полночь", - сказала Эрмиона, но это совсем его не ободрило. Наоборот, он резко сел в кровати.

"В субботу в полночь! - сказал он охрипшим голосом. - Ох нет, нет, нет - я вспомнил - письмо Чарли было в том учебнике, который забрал Малфой, он узнает, что мы избавляемся от Норберта".

Но Гарри и Эрмиона не успели ничего сказать. Вошла Мадам Помфрей и потребовала, чтобы они ушли, сказав, что Рону нужно поспать".

"Слишком поздно менять план, - сказал Гарри Эрмионе. - Мы не успеем послать Чарли сову, и это может оказаться единственной возможностью избавиться от Норберта. Нам придется рискнуть. И ведь у нас есть плащ-невидимка, о котором Малфой не знает".

Они обнаружили Клыка, волкодава, сидящим на крыльце с перевязанным хвостом, когда пришли к Хагриду. Он открыл окно, не впуская их.

"Я не могу вас впустить, - пропыхтел он. - Норберт в игривом настроении - нет, нет, я с ним справляюсь".

Когда они рассказали ему о письме Чарли, его глаза наполнились слезами, но может быть, от того, что Норберт тяпнул его за ногу.

"Аааа! Все в порядке, он вцепился в ботинок - просто играет - он ведь еще младенец, в конце концов".

Младенец стукнул хвостом по стене так, что задрожали стекла. Гарри и Эрмиона пошли обратно в замок, чувствуя, что хорошо бы суббота побыстрее настала.

Наверное, они пожалели бы Хагрида, когда пришло время прощаться с Норбертом, если бы не волновались так сильно. Стояла очень темная облачная ночь, и они опоздали к Хагриду в хижину, прождав пока Пивз уберется из зала перед входной дверью, где он играл в теннис, стуча мячиком по стене. Хагрид упаковал Норберта в большую корзину.

"У него здесь несколько крыс и бренди, если он проголодается, - сказал Хагрид грустно. - И я положил его плюшевого мишку, если ему вдруг станет одиноко".

Из корзинки доносились звуки распарывания материи, похоже, мишке отрывали голову.

"Прощай, Норберт! - всхлипнул Хагрид, когда Гарри и Эрмиона набросили на корзину плащ-невидимку и забрались под него сами. - Мамочка никогда тебя не забудет!"