Выбрать главу

"Ну уж нет!"

"Ладно". Рон стиснул зубы и аккуратно перешагнул через лапу. Он нагнулся и потянул за кольцо. Крышка люка качнулась вверх и открылась.

"Что ты там видишь?" - нетерпеливо спросила Эрмиона.

"Ничего - только темнота - и тут нет возможности спуститься, нам придется прыгать.

Гарри, который продолжал играть на флейте, помахал Рону, чтобы привлечь его внимание, и указал на себя.

"Ты пойдешь первым? Ты уверен?" - сказал Рон. "Не знаю, насколько глубока эта штука. Дай флейту Эрмионе, она не даст ему проснуться".

Гарри передал флейту. Во время короткой паузы пес зарычал и начал подергиваться, но, как только Эрмиона начала играть, он снова крепко заснул.

Гарри перелез через него и заглянул в люк. Там не было никакого намека на дно.

Он опустился в отверстие и повис, держась только кончиками пальцев. Затем он посмотрел вверх на Рона и сказал, "Если со мной что-то случится, не лезьте сюда. Бегите в совятник и пошлите Хедвиг к Дамблдору. Хорошо?"

"Хорошо", - сказал Рон.

"Ну, скоро увидимся. Надеюсь..."

И Гарри разжал пальцы. Холодный, сырой воздух проносился мимо, когда он падал, падал, падал и - ШЛЕП. Со странным, приглушенным звуком он приземлился на что-то мягкое. Он сел и пошарил вокруг, его глаза еще не привыкла к темноте. То, на чем он сидел, было похоже на какое-то растение.

"Порядок! - крикнул он вверх, в сторону светящегося отверстия люка, казавшегося не больше почтовой марки. - Здесь мягкое приземление, можете прыгать".

Рон сразу же прыгнул и упал, растянувшись рядом с Гарри.

"Что это за дрянь?" были его первые слова.

"Не знаю, какое-то растение. Я думаю, оно здесь специально, чтобы не разбиться. Давай, Эрмиона!"

Отдаленная музыка умолкла. Послышался громкий лай пса, но Эрмиона уже прыгнула. Она приземлилась с другой стороны от Гарри.

"Мы должны быть очень глубоко под школой", сказала она.

"Нам повезло, что эта штука здесь растет...", - сказал Рон.

"Повезло?", - заорала Эрмиона. "Посмотрите на себя!"

Она вскочила и прорвалась к сырой стене. Ей пришлось прорываться, потому что в тот момент, как она приземлилась, растение начало обвивать своими змееподобными отростками ее лодыжки. Что касается Гарри и Рона, то их ноги были уже крепко опутаны длинными плетьми.

Эрмионе удалось освободиться до того, как растение сковало ее в своих объятиях. Теперь она с ужасом наблюдала, как мальчики пытались сбросить с себя его плети, но чем больше они сопротивлялись, тем теснее и крепче сжимались путы.

"Не двигайтесь! - приказала им Эрмиона. - Я знаю, что это - это Лапа Дьявола!"

"О, я так рад, что мы знаем, как оно называется, это так помогло!" проворчал Рон, уклоняясь от отростка, который пытался обвиться вокруг его шеи.

"Заткнись! Я пытаюсь вспомнить, как с ним справиться!" - ответила Эрмиона.

"Отлично, скорей, я не могу дышать!" - выдавил Гарри, борясь с плетью, обвившей ему грудь.

"Лапа Дьявола, Лапа Дьявола... что говорил Профессор Спрут? - оно любит темноту и сырость".

"Ну, так зажги огонь!" - прохрипел Гарри.

"Да - конечно - но ведь тут нет дров!" - вскричала чуть не плача Эрмиона.

"ДА ТЫ В СВОЕМ УМЕ?" - завопил Рон. "ТЫ ВЕДЬМА ИЛИ КТО?"

"Ой, точно!" - сказала Эрмиона. Она выхватила палочку, взмахнула ей, пробормотала что-то и послала в растение струю того же голубоватого пламени, которое она использовала против Снэйпа. Несколько секунд - и мальчики почувствовали, как Лапа Дьявола ослабляет свои объятия, съеживаясь от света и тепла. Извиваясь и содрогаясь, растение распутало свои плети, и они смогли освободиться.

"Повезло, что ты увлекалась Травоведением, Эрмиона", - сказал Гарри, становясь рядом с ней у стены и вытирая пот со лба.

"Да уж", - сказал Рон, "и еще повезло, что кое-кто не потерял голову в критический момент - 'тут нет дров!', в самом деле".

"Сюда", - сказала Гарри, указывая каменный коридор, единственный путь вперед.

Все, что они могли слышать, не считая собственных шагов, было тихое капание воды, сочащейся со стен. Коридор имел уклон вниз и это напомнило Гарри Гринготтс. С неприятным замиранием сердца он вспомнил о драконах, которые, по слухам, охраняли хранилища в банке волшебников. Если они встретят дракона, взрослого дракона... Даже Норберт был не подарок.

"Вы что-нибудь слышите?" - прошептал Рон.

Гарри прислушался. Ему показалось, что он слышит тихий шелест и звон, доносящийся спереди.

"Ты думаешь, это привидение?" - прошептал Рон.

"Не знаю... похоже на крылья"

"Там впереди свет - я вижу, какое-то движение".

Они дошли до конца коридора и увидели перед собой ярко освещенную комнату с высоким сводчатым потолком. Там было полно маленьких сверкающих птичек, которые порхали и кружились по всей комнате. На противоположной стороне комнаты была тяжелая деревянная дверь.

"Как думаете, они набросятся на нас, когда мы войдем в комнату?" спросил Рон.

"Возможно, - ответил Гарри. - Они не выглядят агрессивно, но если мы ввалимся все разом... ладно, другого выхода нет. Я попробую".

Он глубоко вздохнул, закрыл лицо руками и бросился через комнату. Он ждал, что в любой момент острые клювы и когти вопьются в него, но ничего не произошло. Он достиг двери невредимым. Он потянул за ручку, но дверь была заперта.

Двое других присоединились к нему. Они дергали ручку и налегали на дверь, но она даже не шелохнулась. Эрмиона попробовала заклинание "Алохомора", но и это не помогло".

"Что же делать?" - сказал Рон.

"Эти птицы... не могут же они быть только для красоты", - сказала Эрмиона.

Некоторое время они наблюдали за сверкающим парением птиц над головой... Сверкающим?

"Это не птицы! - неожиданно заявил Гарри. - Это ключи! Летающие ключи посмотрите внимательно. Значит тут должны быть... - он оглядел комнату, пока его друзья наблюдали за стаей ключей. - Точно - смотрите! Метлы! Мы должны поймать ключ, чтобы открыть дверь!"

"Но их тут сотни!"

Рон внимательно осмотрел замочную скважину.

"Нам нужен большой старомодный ключ, возможно серебряный - такой же, как ручка".