Выбрать главу

"Так и я сказал, но Дамблдор полагает, что - как там это? - 'для хорошего ума, смерть есть ничто иное, как еще одно великолепное приключение'".

"Я всегда говорил, что у него не все дома", - прокомментировал Рон, очень впечатленный тем, насколько безумен был его кумир.

"А что случилось с вами?" - поинтересовался Гарри.

"Ну, я вернулась обратно, - рассказала Эрмиона. - Привела Рона в чувство... это заняло сколько-то времени... а потом мы побежали в совятню, чтобы связаться с Дамблдором, но встретили его по пути в вестибюле... он уже знал... он только спросил, 'Гарри пошел за ним, да?' и побежал на третий этаж".

"Думаешь, он хотел, чтобы ты это сделал? - спросил Рон. - Он ведь послал тебе отцовский плащ и все такое?"

"Ну, - не выдержала Эрмиона, - если это так, то это ужасно - тебя могли убить".

"Да не так уж ужасно, - задумчиво сказал Гарри. - Он странный человек. Я думаю, что он, вроде как, хотел дать мне шанс. Я думаю, он знает более или менее обо всем, что здесь происходит. И он хорошо знал, что мы собираемся попробовать, но вместо того, чтобы остановить нас, просто научил кое-чему, что могло помочь. Я не думаю, что это была случайность, когда он дал мне понять, как работает зеркало. Наверное, он думал, что у меня есть право встретиться с Волдемортом лицом к лицу, если я смогу..."

"Да, у Дамблдора определенно не все дома, это уж точно", - гордо заявил Рон.

"Слушай, тебе надо быть завтра на выпускном празднике. Все очки подсчитаны, и Слитерин, конечно, выиграл - ты пропустил последний Квиддитч, а без тебя Рэйвенкло раскатал нас вчистую - но поесть можно будет хорошо".

В этот момент к ним подошла мадам Помфрей.

"Вы тут уже почти пятнадцать минут, так что ПОРА", - твердо сказала она.

Хорошо поспав ночь, Гарри почувствовал, что почти вернулся к нормальному состоянию.

"Я хочу пойти на праздник, - заявил он мадам Помфрей, приводившей в порядок его многочисленные коробки сладостей. - Можно?"

"Профессор Дамблдор говорит, что тебе можно, - ворчливо ответила она, как будто по ее мнению Профессор Дамблдор не отдавал себе отчет, насколько опасны могут быть праздники. - И к тебе еще один посетитель".

"Боже мой, - воскликнул Гарри. - Кто же это?"

В этот момент в дверь бочком протиснулся Хагрид. Как обычно, когда он стоял в дверях, он выглядел непозволительно громадным. Хагрид присел рядом с Гарри, глянул на него и разрыдался.

"Это все... моя... проклятая... вина! - прорыдал он, спрятав лицо в ладони. - Я сказал тому мерзавцу, как пройти мимо Пушка! Я рассказал ему! А это была единственная вещь, которой он не знал, и я рассказал! Ты же мог умереть! И все из-за драконьего яйца! Я бросаю пить! Меня стоит выгнать и оставить жить как Маггла!"

"Ну, Хагрид! - успокаивал его Гарри, шокированный видом Хагрида, трясущегося от горя и угрызений совести и льющего крупные слезы себе в бороду. - Хагрид, он бы все равно узнал, ведь мы же говорим о Волдеморте, он бы узнал, даже если бы ты ему и не сказал ничего".

"Ты же мог погибнуть! - хныкал Хагрид. - И не называй этого имени!"

"ВОЛДЕМОРТ! - крикнул Гарри, и Хагрид настолько остолбенел, что перестал плакать. - Я встретил его и называю его по имени. Выше голову, Хагрид, мы спасли Камень, он исчез, и Волдеморт не сможет им воспользоваться. Съешь шоколадную лягушку, их у меня вагон..."

Хагрид утер нос рукой и сказал - "Я вспомнил, у меня для тебя подарок".

"Не твой фирменный сэндвич?" - озабоченно спросил Гарри, а Хагрид наконец-то сделал попытку засмеяться.

"Не-а. Дамблдор дал мне вчера выходной, чтобы я сделал это. В натуре, ему следовало бы меня выгнать - но, вот я тебе привез..."

Подарок с виду был красивой переплетенной в кожу книжкой. Гарри с любопытством открыл ее. Она была полна волшебных фотографий. С каждой страницы ему улыбались и махали руками отец и мать.

"Разослал сов ко всем школьным приятелям твоих родителей, с просьбой прислать фотографии... я ведь знал, что у тебя ни одной нет... нравится?"

Гарри не мог ничего ответить, но Хагрид понял его и так.

В этот вечер Гарри в одиночестве спустился на выпускной праздник. Его задержала мадам Помфрей, которая суетилась вокруг него и хотела еще раз провести осмотр, поэтому, когда он вошел Большой Зал был уже полон. Зал был убран в цвета Слитерина - зеленый и серебристый, в знак того, что Слитерин уже седьмой год подряд выигрывал школьный кубок. Огромное полотнище со Слитеринской змеей покрывало стену над Высоким Столом.

Когда Гарри вошел в зал, внезапно повисла тишина, и тут же все сразу громко заговорили. Он проскользнул на скамейку между Роном и Эрмионой за Гриффиндорским столом и попытался проигнорировать то, что все привставали, чтобы глянуть на него.

К счастью, всего несколько секунд спустя появился Дамблдор. Гомон сразу затих.

"Ну, вот и прошел еще один год! - бодро начал Дамблдор. - И мне придется подокучать вам моей стариковской болтовней, прежде чем мы вонзим зубы в изумительные яства. Ну и год же это был! Надеюсь, ваши головы стали чуточку полнее, чем были раньше... в конце концов, у вас впереди все лето, чтобы опустошить их до начала следующего года...

"А теперь, как я понимаю, школьный кубок ждет вручения, и очки распределились следующим образом: на четвертом месте - Гриффиндор с тремястами двенадцатью очками; на третьем - Хаффлпафф с тремястами пятьюдесятью двумя; Рэйвенкло получил четыреста двадцать шесть, а Слитерин четыреста семьдесят два".

Буря радостных криков и топанья ногами донеслась со стола Слитерина. Гарри заметил, как Драго Малфой стучит по столу своим кубком. Зрелище было тошнотворное.

"Да, да, хорошая работа, Слитерин,- сказал Дамблдор. - Однако следует принять во внимание недавние события".

Зал замер. Улыбки Слитеринцев слегка потускнели.

"Гхммм - откашлялся Дамблдор. - Я должен раздать несколько последних очков. Так, так, так..."

"Во-первых - господину Рональду Висли... - Рон покраснел и приобрел цвет редиски, получившей солнечный ожог. - ... за игру в шахматы, лучше которой Хогвартс не видел многие годы, я награждаю Гриффиндор пятьюдесятью очками".

Радостные крики Гриффиндора полетели под волшебный потолок; звезды над ними, казалось, задрожали. Все слышали, как Перси хвастается остальным префектам, "Это ж мой брат! Младший брат! Выиграл у гигантских шахмат МакГонагалл!"