Мистер Малфой стал еще бледнее обычного, но его глаза все еще гневно сужались.
— Ну и удалось ли вам остановить нападения? — ощерился он. — Вы поймали нападавшего?
— Да, — с улыбкой ответил Дамблдор.
— Ну и? — резко сказал Малфой. — Кто же это?
— Тот же, кто и в прошлый раз, Люциус, — сказал Дамблдор, — Но сейчас Лорд Волдеморт действовал чужими руками, через дневник.
Он поднял маленькую черную книжку с большой дырой посередине, поднеся ее ближе к мистеру Малфою. Гарри же смотрел на Добби.
Эльф вел себя странно. Его огромные глаза многозначительно впились в Гарри, он указывал на дневник и затем на мистера Малфоя, а потом со всей силы бил себя кулаком по голове.
— Понятно, — медленно сказал мистер Малфой Дамблдору.
— Хитрый план, — спокойно произнес Дамблдор, глядя Малфою прямо в глаза. — Ведь если бы Гарри, — мистер Малфой быстро бросил на Гарри цепкий взгляд, — и Рон не обнаружили эту книгу, всю вину возложили бы на Джинни Уисли. Никто не смог бы доказать, что она действовала не по свой воле…
Мистер Малфой промолчал. Его лицо стало похоже на маску.
— И представьте себе, — продолжил Дамблдор, — что было бы дальше. Уисли — одна из самых известных чистокровных семей. Подумайте, как бы повлияла на Артура Уисли и на его Акт о защите магглов, история с его дочкой, совершавшей нападения и убивавшей магглорожденных. Нам повезло, что дневник нашелся, и воспоминания Риддла уничтожили. Кто знает, что за последствия ждали бы нас в противном случае…
Мистер Малфой сделал над собой усилие и заговорил.
— Действительно, повезло, — натянуто произнес он.
А Добби за его спиной продолжал показывать на дневник, затем на Люциуса Малфоя и бить себя по голове.
И вдруг Гарри осенило. Он кивнул Добби, и тот вернулся в угол, на сей раз выкручивая себе уши в качестве наказания.
— А вы не хотели бы узнать, как этот дневник попал к Джинни, мистер Малфой? — спросил Гарри.
Люциус Малфой повернулся к нему.
— Откуда мне знать, где эта глупая девчонка его раздобыла? — сказал он.
— Оттуда, что это вы дали его ей, — сказал Гарри. — Во «Флорише и Блоттсе». Вы взяли ее старый учебник по преображениям и вложили в него дневник, не так ли?
Он увидел, как Малфой сжал и разжал свои белые пальцы.
— Докажи, — прошипел он.
— О, этого никто не сможет сделать, — с улыбкой сказал Дамблдор Гарри. — Не теперь, когда Риддла больше нет в книге. Но с другой стороны мой вам совет, Люциус, не стоит больше раздавать старые школьные вещи Лорда Волдеморта. Если еще какие-то из них попадут в руки невинных людей, Артур Уисли, например, точно поймет, что тут не обошлось без вас…
Люциус Малфой на мгновение замер, и Гарри совершенно точно увидел, как его правая рука дернулась, чтобы достать палочку. Но вместо этого он повернулся к своему домовому эльфу:
— Добби, мы уходим!
Он рванул на себя дверь и пинком отправил поспешившего к нему эльфа в дверной проем. Они слышали, как эльф повизгивал от боли, пока они с хозяином удалялись по коридору. Гарри на минуту задумался, и вдруг понял что делать.
— Профессор Дамблдор, — торопливо спросил он, — пожалуйста, можно мне вернуть этот дневник мистеру Малфою?
— Конечно, Гарри, — спокойно ответил Дамблдор. — Но поспеши, нас ждут на празднике.
Гарри схватил дневник и вылетел из кабинета. Он услышал, как стоны Добби затихают за углом. Торопливо размышляя, сработает ли то, что он задумал, Гарри снял ботинок, стянул с ноги грязный вонючий носок, засунул в него дневник и бросился по темному коридору.
Он догнал Малфоя и Добби у лестницы.
— Мистер Малфой, — резко затормозил он, ловя воздух ртом, — у меня есть кое-что для вас.
С этими словами он сунул свой вонючий носок прямо в руки Люциуса Малфоя.
— Что за…
Мистер Малфой сорвал носок с дневника, отбросил его в сторону и перевел злобный взгляд с испорченной книги на Гарри.
— Однажды тебя ждет такой же печальный конец, как и твоих родителей, Гарри Поттер, — тихо сказал он. — Эти тупицы тоже вечно совали всюду свой нос.
Он развернулся и пошел прочь.
— Ко мне, Добби. Я сказал ко мне!
Но Добби не двигался. Он держал отвратительный вонючий носок Гарри, так словно это было бесценное сокровище.
— Хозяин дал Добби носок, — изумленно произнес эльф. — Хозяин дал его Добби.