Миссис Уисли заботилась о состоянии его носков и каждый раз за столом старалась впихнуть в него дополнительные четыре порции. Мистер Уисли любил за ужином усаживать Гарри рядом с собой и забрасывать его вопросами о жизни магглов, прося объяснить, как работают вещи вроде штепселей и почтовой службы.
— Поразительно! — восклицал он всякий раз, когда Гарри заканчивал монолог об использовании, скажем, телефона. — Нет, в самом деле, хитрó. Как много способов обойтись без магии придумали магглы.
Гарри получил послание из Хогвартса одним солнечным утром, примерно через неделю после прибытия в «Нору». Они с Роном спустились позавтракать и обнаружили, что мистер и миссис Уисли и Джинни уже за столом. При виде Гарри Джинни нечаянно смахнула на пол тарелку из-под каши, упавшую с оглушительным звоном. У неё вообще обнаружилась склонность опрокидывать вещи, когда бы Гарри ни появлялся. Она нырнула за миской и вылезла из-под стола с пунцовым, словно закатное солнце, лицом. Притворившись, что ничего не заметил, Гарри сел за стол и взял тост, протянутый ему миссис Уисли.
— Письма из школы, — объявил мистер Уисли, передав Гарри и Рону одинаковые конверты из желтоватого пергамента, подписанные зелёными чернилами. — Дамблдор уже знает, что ты здесь, Гарри, — вот ведь человек, ничто от него не скроется. И вы двое, возьмите, — прибавил он, обращаясь к Фреду и Джорджу — всё ещё в пижамах, близнецы только что вошли.
На пару минут, пока все читали письма, наступила тишина. Послание Гарри предписывало ему, как обычно, первого сентября сесть на «Хогвартс-Экспресс», отходящий с вокзала Кингс-Кросс. Также к письму прилагался список литературы, необходимой на следующий год:
Второкурсникам понадобятся:
Миранда Госхок«Стандартная книга заклинаний (Второй год)»
Гилдерой Локарт«Банкеты с Банши»
Гилдерой Локарт«Вечера с Вампирами»
Гилдерой Локарт«Каникулы с Каргой»
Гилдерой Локарт«Отдых с Оборотнями»
Гилдерой Локарт«Турне с Троллями»
Гилдерой Локарт«Гулянка с Гулями»
Гилдерой Локарт«Йога с Йети»
Фред, пробежавшись глазами по собственному списку, заглянул в письмо Гарри.
— И вам нужны все книги Локарта! — констатировал он. — Похоже, в преподаватели по защите от тёмных искусств нам достался его фанат — наверняка, ведьма.
Тут Фред встретился взглядом с матерью и поспешно занялся апельсиновым джемом.
— Набор-то недешёвый, — заметил Джордж, покосившись на родителей. — Книги Локарта дорого обойдутся…
— Мы справимся, — пообещала миссис Уисли, но вид у неё был встревоженный. — Думаю, Джинни вполне можно подобрать какие-нибудь уценённые вещи.
— Ты в этом году поступаешь в Хогвартс? — обратился Гарри к Джинни.
Она кивнула, покраснев до корней пламенно-рыжих волос и заехав локтём в маслёнку. К счастью, никто, кроме Гарри, этого не видел, поскольку в этот момент в кухню вошёл Перси, старший брат Рона. Он уже оделся, — к жилету был приколот значок префекта.
— Всем доброе утро, — бодро поздоровался Перси. — Отличная погода.
Он уселся на единственный незанятый стул и тут же подскочил как ужаленный, вытаскивая из-под себя вылинявшую метёлку для пыли из серых перьев — точнее, Гарри так думал, пока не заметил, что метёлка дышит.
— Странник! — воскликнул Рон, забирая у Перси обмякшего филина и извлекая из-под его крыла конверт. — И года не прошло — он принёс ответ Гермионы. Я написал ей, что мы собираемся вызволять тебя от Дёрсли.
Он попытался усадить Странника на насест у задней двери, но филин тут же свалился ему на руки; так что Рону пришлось положить его возле раковины, пробормотав «убожество». Затем он вскрыл конверт с письмом Гермионы и вслух прочёл:
Дорогой Рон (и Гарри, если ты там),
Надеюсь, всё прошло гладко, Гарри в порядке, а ты, Рон, не совершил ничего противозаконного, спасая его, потому что тогда у вас обоих могли бы быть неприятности. Я сильно волнуюсь, так что, если с Гарри всё нормально, не мог бы ты ответить мне, как только получишь это письмо, — но, думаю, тебе стоит послать другую сову, — вряд ли эта выдержит очередное путешествие.