…
"Поттер, вам так нравится, когда с вами возятся, как с маленьким?"
"Вы знаете…" - неуверенно. – "Наверное, вы правы".
Черные глаза как-то сразу теряют оттенок презрительности. Рука взмахивает палочкой, последний раз – скованно.
"Поттер, вам хочется снова стать грудным младенцем, признайтесь честно?"
Честно?
"После всего, что было? Конечно, да. Сэр".
***
Машину Снейп снова трансфигурировал. На этот раз бывшая развалюха перевоплотилась в новую солидную модель Мерседеса с кожаной обивкой. Печка в ней работала исправно, но совсем не английский мороз ночью неожиданно превратился в традиционное ноябрьское грязное месиво, и руки на руле уже не покалывало от холода. Дворник сметал с ветрового стекла потеки дождя, и если бы не странная, то колющая, то ноющая боль в сердце, вести эту правильную, удобную и практичную машину было бы почти удовольствием. Сью сидела рядом с картой на коленях и внимательно следила за дорожными указателями. Кончики ее голубого шарфика слегка подрагивали, когда машина подскакивала на ухабах честерских пригородов.
Решено было ехать приморской трассой. Большинство водителей гонит именно этой дорогой. А для нас это было бы не только быстрее, но и безопаснее, чем ехать через весь Уэльс, мимо маленьких городков с совершенно непроизносимыми названиями, в которых частенько фигурировали "лл", "фф" и "дд" (иногда даже по два раза). И в которых какие-нибудь любопытствующие провинциальные личности могли бы запомнить наши номера.
С утра поток машин тянулся по трассе просто нескончаемо и тягомотно медленно, но за Рилом эта бесконечная вереница рассосалась, и я вздохнул свободнее. Никому почему-то не хотелось разговаривать. Сью с интересом изучала карту, мисс Вэл беззвучно спала, откинув голову на экзотически-яркое малиновое сидение и по-детски беззащитно открыв рот, а Снейп тихо перелистывал запас магловской прессы, приобретением которой он озаботился сразу после открытия киоска возле гостиницы. Его сердитое лицо я видел в зеркало заднего вида только изредка, когда на поворотах машину заносило в серой ноябрьской слякоти, но, наверное, не желая будить мисс Валери, он в таких случаях ограничивался лишь грозной гримасой, которую тут же прикрывал очередным заголовком, вроде, "Крупная авиакатастрофа в России! Более сотни погибших!" и продолжал хмуриться уже над ним. Машина же постепенно начала меня слушаться, как дрессированная, и к тому времени, когда мы въехали в Колвин Бэй, а холодные серые волны плескались справа от нас уже больше полутора часов, я чувствовал себя заправским автогонщиком. Мы плавно обогнули несколько кварталов и остановились передохнуть и пообедать в рабочей закусочной рядом с рыбацким портом.
Все вокруг окутывал запах сырой рыбы, морской соли и водорослей, запах моря, взволнованно бившегося о старые темные волнорезы. Запах, не ощутимый в машине, но сбивший нас с ног с того момента, как я открыл дверь. Чайки резко и неприятно кричали, бились в схватке с ветром, сносившим их в сторону берега, и дрались из-за кучек рыбьей требухи, серебристым грязным потоком вытекающей из мусорных баков. Меня на секунду даже слегка затошнило от слишком быстрого перехода от крепкого бензинового аромата после заправки на трассе к тяжелому влажному запаху морской воды, а потом – к острому духу жареной рыбы и пота, заполнявшему все кафе. Снейп отдал сквозь зубы какое-то очередное распоряжение, которое я благополучно пропустил в гулком гудении шин у меня в ушах, смешивающимся с вязким гомоном голосов обедающих рыбаков и докеров, и ушел в сторону стойки. Мисс Вэл упала за столик и тут же принялась разглядывать закопченное окно и обсиженный мухами пропыленный подоконник. Сьюки не слишком одобрительно осмотрела стол и, за неимением на нем салфеток, принялась вытирать темные потеки собственным носовым платком. К тому времени, когда вернулся Снейп, нам принесли заказ. Мы все уже более или менее очнулись от долгого сидения в машине и поэтому напали на жареную треску с удвоенной энергией.
Не знаю, сколько времени прошло, пока я не заметил этого человека. Он сидел в углу за стандартной пинтой светлого пива, надвинув на лицо мокрый край зюйдвестки и закрыв подбородок высоко поднятым воротником куртки. Вначале я не понял, что в нем было не так, вроде бы обычный рыбак, каких рядом сидело и обедало не менее трех десятков. Но потом, когда мы, повинуясь очередному настойчивому ворчанию Снейпа, которого потянуло дальше, встали и начали пробираться между столиками к скрипящей двери, я понял, что меня в нем смущало.