- РОН!
Перси Уэсли как вкопанный остановился на лестничной площадке. Значок "СТАРОСТА" грозно сверкал, а на лице застыло выражение полнейшего шока.
- Это для девочек ! - беззвучно выдохнул он. - Что вы там?...
- Хотели посмотреть, - пожал плечами Рон, - улики, понимаешь....
От возмущения Перси стал раздуваться и этим очень напомнил миссис Уэсли.
- Быстро - убирайтесь - отсюда, - яростно выговорил Перси, подошел и начал отталкивать ребят от туалета своим телом, широко разводя руки. - Вам что, безразлично, что о вас могут подумать? Надо же догадаться прийти сюда, когда все остальные на ужине!...
- А почему нам нельзя быть здесь? - заспорил Рон, упираясь и возмущенно глядя на Перси. - Слушай, мы не трогали эту кошку!
- И именно это мне пришлось объяснять Джинни, - воскликнул Перси с негодованием, - но она всё равно боится, что вас исключат, я еще никогда не видел ее такой расстроенной, она все глаза выплакала, ты мог бы подумать немного и о ней, все первоклассники и так под слишком сильным впечатлением от этой истории...
- На Джинни тебе наплевать, - заявил Рон. Уши у него начали краснеть. Ты просто боишься, что я испорчу тебе карьеру, что из-за меня ты не станешь лучшим учеником школы...
- Минус пять баллов! - сурово сказал Перси, показав пальцем на значок "СТАРОСТА". - Надеюсь, это послужит вам уроком! И больше никаких игр в сыщиков, а то напишу маме!...
И он важно удалился. Сзади шея у него была такая же красная, как уши у Рона.
Вечером Гарри, Рон и Гермиона выбрали себе места в общей гостиной как можно дальше от Перси. Рон все еще пребывал в крайне дурном расположении духа и поэтому постоянно сажал кляксы на домашнюю работу по заклинаниям. В конце концов он рассеянно потянулся за палочкой, чтобы удалить грязь, но та почему-то подожгла пергамент. Дымясь от возмущения ничуть не меньше, чем его домашняя работа, Рон с силой захлопнул "Сборник заклинаний (часть вторая)". К величайшему удивлению Гарри, Гермиона последовала его примеру.
- Кто же это мог быть? - задумчиво проговорила она, как будто продолжая давно идущий между ними разговор. - Кому нужно напугать всех швахов и муглорожденных, чтобы они ушли из "Хогварца"?
- Давайте подумаем, - сказал Рон, шутовски имитируя крайнее недоумение. - Не знаем ли мы случайно кого-то такого, кто считает, что муглокровки - это бяка?
Он искоса поглядел на Гермиону. Гермиона в ответ поглядела на него с сомнением на лице.
- Если ты о Малфое...
- А о ком же еще! - сказал Рон. - Ты же слышала: "Мугродье - очередь за вами!" - брось, достаточно взглянуть на его мерзкую крысиную физиономию, и становится ясно, что это он!
- Малфой? Наследник Слизерина? - скептически произнесла Гермиона.
- А что? Посмотри на его семью, - вмешался Гарри, тоже захлопывая книжку. - Все учились в "Слизерине"; он постоянно этим похваляется. Они запросто могут быть потомками Салазара. И папаша Малфой определенно способен на любые мерзости.
- Ключ от Комнаты Секретов мог храниться у них в семье веками! воскликнул Рон. - И передаваться от отца к сыну...
- Что ж, - задумалась Гермиона, - думаю, это возможно...
- Только как это доказать? - мрачно спросил Гарри.
- Способ, кажется, есть, - медленно произнесла Гермиона, незаметно бросив взгляд на Перси и еще сильнее понизив голос, - хотя, конечно, это трудно. К тому же опасно, очень опасно. Думаю, для этого придется нарушить не меньше пятидесяти школьных правил...
- Если когда-нибудь, ну, может, через месяц, ты наконец решишь нам всё объяснить, тогда скажешь, ладно? - раздраженно сказал Рон.
- Ладно, - холодным тоном ответила Гермиона. - Нам нужно будет проникнуть в общую гостиную "Слизерина" и задать Малфою несколько вопросов, только так, чтобы он не догадался, что мы - это мы.
- Но это же невозможно, - сказал Гарри, а Рон засмеялся.
- Нет, возможно, - возразила Гермиона, - всё, что нам нужно - это Всеэссенция.
- А что это? - хором спросили Гарри и Рон.
- Злей рассказывал о ней пару недель назад...
- Вот делать нам на зельеделии больше нечего, только Злея слушать, проворчал Рон.
- Всеэссенция может превратить тебя в кого-то другого. Ну, думайте же! Мы можем превратиться в слизеринцев. И никто не догадается, что это мы. И Малфой может нам всё рассказать. Может быть, он прямо сейчас хвастается этим в общей гостиной "Слизерина", вот было бы здорово, если бы мы могли быть там и слышать его!
- Что-то мне не очень нравится идея с этой Всеэссенцией, - нахмурился Рон. - А что, если мы навсегда останемся слизеринцами?
- Ее действие постепенно выветривается, - нетерпеливо отмахнулась Гермиона. - Правда, достать рецепт будет трудно. Злей сказал, что его можно найти в книге, которая называется "Всесильнейшие зелья", она наверняка в Запретном отделе.
Существовал только один способ получить книгу из Запретного отдела библиотеки: нужно было иметь разрешение, подписанное кем-либо из учителей.
- Трудно придумать предлог, для чего нам нужна такая книга, - сказал Рон, - сразу станет ясно, что мы хотим изготовить какое-то зелье.
- Думаю, - протянула Гермиона, - если мы скажем, что интересуемся теоретически , то, может быть...
- Брось! Ни один учитель на это не купится! - сказал Рон. - Это уж надо быть полным идиотом...
Глава десятая.
Шальной нападала
После неудачи с эльфейками профессор Чаруальд больше не приносил в класс никаких живых созданий. Вместо этого он читал вслух свои книги, а некоторые наиболее драматические эпизоды разыгрывал с учениками по ролям. Для этих целей он чаще всего выбирал Гарри; на настоящий момент, мальчик уже исполнил следующие роли: простого крестьянина из Трансильвании, с которого Чаруальд снял Бормотушное заклятие; сильно простуженного йети; вампира, который после встречи с Чаруальдом не брал в рот ничего, кроме салата.
На ближайшем уроке по защите от сил зла Гарри снова вытащили к доске, на сей раз представлять оборотня. Как назло, именно сейчас нужно было подольститься к Чаруальду, иначе Гарри отказался бы.
- Взвой-ка как следует - вот так, очень хорошо - и тогда, представьте себе, я бросился - вот так - придавил его к земле - вот так! - одной рукой сумел удержать его - а другой приставил волшебную палочку ему к горлу потом геройски собрал остатки сил и выполнил чрезвычайно сложное Хоморфное заклятие - он жалобно застонал - ну, давай же, Гарри - жалобней, жалобней отлично - и тогда шерсть исчезла - зубы уменьшились - и он превратился обратно в человека. Просто, но эффективно - и вот жители еще одной деревни вечно будут благословлять героя, который избавил их от ежемесячных нападений оборотня.