Зазвонил колокол, и Чаруальд поднялся с пола.
- Домашнее задание - сочините поэму о том, как я победил оборотня Вагга-Вагга! Автору лучшего произведения - экземпляр книги "Волшебный я" с автографом!
Ребята постепенно покидали класс. Гарри вернулся в дальний конец комнаты, где его дожидались Рон и Гермиона.
- Готовы? - вполголоса спросил Гарри.
- Давай подождем, пока все уйдут, - нервно сказала Гермиона. - Ну, всё - я пошла!
Она приблизилась к столу Чаруальда, крепко зажав в руке листок бумаги. Сзади нерешительно топтались Гарри с Роном.
- Эээ... профессор Чаруальд? - заикаясь, произнесла Гермиона. - Я хотела... взять из библиотеки одну книгу. Для... дополнительного чтения. Она дрожащей рукой протянула листок. - Но эта книга... она в Запретном отделе, поэтому мне нужно, чтобы кто-нибудь из учителей подписал вот здесь... Я уверена, что эта книга поможет мне лучше понять то, о чем вы пишете в "Ужине с упырями" про медленно действующие яды...
- А-а-а! "Ужин с упырями"! - мечтательно воскликнул Чаруальд, взяв у Гермионы листок и очаровательно ей улыбаясь. - Одна из моих самых любимых... Тебе понравилось?
- Конечно! - восторженно сказала Гермиона. - Это так здорово, особенно, как вы заманили в ловушку того, последнего, чайным ситечком...
- Я полагаю, никто не станет возражать, если я окажу небольшую поддержку лучшей ученице этой параллели, - тепло сказал Чаруальд и вытащил огромное павлинье перо. - Красивое, правда? - подмигнул он, неверно истолковав выражение возмущенного отвращения на лице у Рона. - Обычно я им пользуюсь, когда надписываю книги.
Он размашисто вывел витиеватую подпись и вернул листок Гермионе.
- Ну что, Гарри, - сказал Чаруальд, в то время как Гермиона трясущимися пальцами сворачивала разрешение и убирала его в рюкзак. - Насколько мне известно, завтра первый квидишный матч сезона? "Гриффиндор" против "Слизерина"? Говорят, ты неплохо играешь. Я тоже в свое время был Ищейкой. Меня даже звали в сборную страны, но я счел правильным посвятить свою жизнь искоренению сил зла. И всё же, если тебе захочется потренироваться отдельно от команды, не стесняйся обращаться ко мне. Всегда рад поделиться своими знаниями с менее опытными игроками...
Гарри издал горлом весьма невнятный звук и выбежал из класса вслед за Роном и Гермионой.
- Не могу поверить, - изумился он, когда они втроем принялись изучать подпись, - он даже не поинтересовался, что именно мы собираемся взять в библиотеке.
- Это потому, что он безмозглый болван, - сказал Рон, - но какая разница, раз уж нам удалось добиться, чего мы хотели...
- Он вовсе не безмозглый болван, - звенящим голосом возмутилась Гермиона. Они уже бежали к библиотеке.
- Конечно, раз он назвал тебя лучшей ученицей параллели...
Попав в приглушенную тишину библиотеки, они были вынуждены понизить голоса. Мадам Щипц, библиотекарша, худая, раздражительная женщина, видом своим напоминала некормленого стервятника.
- "Всесильнейшие зелья"? - подозрительно повторила она, пытаясь отобрать записку у Гермионы; но та вцепилась мертвой хваткой.
- Я хотела бы оставить ее у себя, - пролепетала она чуть слышно.
- Ой, да перестань, - бросил Рон, выцарапывая бумажку из сжатого кулачка Гермионы и протягивая ее мадам Щипц, - мы тебе достанем другой автограф. Чаруальд подписывает всё, что не шевелится - хотя бы секунд пять.
Мадам Щипц изучила записку на просвет, как будто подозревая, что та поддельная, но разрешение прошло проверку. Библиотекарша скрылась за высокими книжными полками и появилась через несколько минут с большой, заплесневелого вида, книгой в руках. Гермиона аккуратно убрала книгу в рюкзак, и ребята ушли, тщательно стараясь не идти чересчур быстро и не выглядеть чересчур виноватыми.
Через пять минут они уже забаррикадировались в неработающем туалете у Меланхольной Миртл. Гермиона сумела переубедить отчаянно возражавшего Рона, сказав ему, что этот туалет - последнее место, куда может направиться человек в здравом уме, и поэтому им гарантировано уединение. Меланхольная Миртл громко рыдала в своей кабинке, но ребята полностью игнорировали ее, как, впрочем, и она их.
Гермиона почтительно раскрыла "Всесильнейшие зелья", и все трое склонились над старинными, в пятнах сырости, страницами. С первого взгляда становилось понятно, почему эта книга хранится в Запретном отделе библиотеки. Действие некоторых зелий было таково, что о нем не хотелось даже думать. В книге было много исключительно неприятных иллюстраций: человек, вывернутый наизнанку, ведьма, на голове у которой проросло несколько пар рук...
- Вот оно, - обрадовалась Гермиона, когда нашла страницу, озаглавленную "Всеэссенция". Страница была украшена изображениями людей, находящихся на промежуточной стадии превращения в других людей. Оставалось искренне надеяться, что выражение мучительного страдания появилось на их лицах лишь благодаря богатому воображению художника.
- Это самое сложное зелье, которое я видела, - произнесла Гермиона, пробежав глазами рецепт. - Шелкокрылые мухи, пиявки, водоросли, собранные во время прилива, спорыш... - бормотала она, водя пальцем по списку, - ну, это просто, это всегда есть в ученическом шкафу, можно взять сколько нужно... Оооой, смотрите-ка, нужен толченый рог двурога - не представляю, где его взять - кусочек шкурки бумсленга - тоже еще проблема - ну, и разумеется, частицы тех, в кого мы собираемся превратиться.
- Что-что? - резко переспросил Рон. - Что это значит, частицы тех, в кого мы собираемся превратиться? Я ничего такого, знаешь, с ногтями Краббе, пить не буду!