Выбрать главу

Но в тоннеле было тихо как в могиле. Первым неожиданным звуком был громкий хруст, раздавшийся, когда Рон наступил на нечто, оказавшееся крысиным черепом. Гарри опустил палочку ниже, чтобы осмотреть пол и увидел, что тот усеян косточками мелких животных. Старательно прогоняя всякую мысль о том, как будет выглядеть Джинни, когда они найдут её, Гарри осторожно начал поворачивать за угол - труба резко изгибалась.

- Гарри... там что-то есть... - хрипло сказал Рон, хватая Гарри за плечо.

Они застыли, выжидая. Гарри различал лишь резные контуры чего-то огромного, что лежало посреди тоннеля. Оно не шевелилось.

- Может, оно спит? - выдохнул он еле слышно, оборачиваясь к своим спутникам. Чаруальд зажимал глаза руками. Гарри снова взглянул на нечто. Сердце его билось так быстро, что в груди было больно.

Очень-очень медленно, сощурив глаза насколько было возможно, Гарри двинулся вперёд с высоко поднятой волшебной палочкой.

Луч света упал на гигантскую пустую змеиную шкуру яркого ядовито-зелёного цвета. Она причудливо изгибалась на полу тоннеля. Существо, сбросившее эту шкуру, не могло быть меньше двадцати футов в длину.

- Жуть, - слабым голосом произнёс Рон.

Сзади неожиданно послышалось какое-то движение. У Сверкароля Чаруальда подогнулись колени.

- Вставай! - резко сказал Рон, угрожающе тыча палочкой.

Чаруальд поднялся на ноги - после чего, стремительно нырнув, бросился на Рона и свалил его на землю.

Гарри прыгнул к ним, но было слишком поздно - Чаруальд уже поднимался, тяжело дыша, с палочкой Рона в руке и с сияющей улыбкой на лице.

- Приключение окончено, мальчики! - торжествующе крикнул он. - Я отнесу кусок этой шкуры обратно в школу, скажу, что было поздно спасать девочку, и что вы двое, к несчастью , потеряли память при виде её изуродованного тела всё, скажите своей памяти "до свидания!"

Он взмахнул над головой обмотанной колдолентой палочкой и выкрикнул: "Обливиато! ".

Раздался мощный взрыв, сравнимый со взрывом небольшой бомбы. Гарри обхватил руками голову и побежал, споткнувшись на кольцах змеиной шкуры, спасаясь от огромных глыб, которые падали с потолка. В следующее мгновение, он уже стоял в одиночестве, глядя на выросшую перед ним стену обвалившихся камней.

- Рон! - крикнул он. - Ты в порядке? Рон!

- Я здесь! - донёсся приглущённый голос Рона из-за завала. - Я в порядке - а вот этот идиот нет - его шибануло залпом...

Раздался глухой звук удара и громкое "оуу!". Кажется, Рон пнул Чаруальда куда не следовало бы.

- И что теперь? - безнадёжно спросил голос Рона. - Нам не пройти - это займёт целую вечность...

Гарри взглянул на потолок. На нём появились огромные трещины. Он никогда до этого не разбивал с помощью магии такую толстую стену, и пробовать сейчас не стоило, момент неподходящий - что, если завалит весь тоннель?

Из-за стены донесся звук ещё одного удара и ещё одно "оуу!". Они теряют время. Джинни находится в Комнате Секретов уже много часов... У Гарри не оставалось никакого другого выхода.

- Ждите здесь, - крикнул он Рону. - С Чаруальдом. А я пойду... Если не вернусь через час...

Повисло тягостное молчание.

- Я попробую разобрать завал, - сказал Рон, явно старавшийся унять дрожь в голосе, - Чтобы... чтобы ты мог пройти назад. И ещё, Гарри...

- Увидимся, - сказал Гарри, попытавшись придать своему голосу хоть чуточку уверенности.

И, мимо пустой змеиной шкуры, отправился вдаль.

Вскоре шум, который производил Рон своими попытками разобрать камни, затих в отдалении. Тоннель изгибался и изгибался. У Гарри противно дрожали все поджилки. Он и хотел, чтобы тоннель привёл его куда-нибудь, и смертельно боялся этого момента. И вот наконец, очередной раз повернув за угол, он увидел перед собой стену, на которой были вырезаны две переплетенные змеи. В глазах у этих змей сверкали огромные изумруды.

Гарри приблизился. Во рту у него пересохло. Ему не нужно было воображать, что эти каменные змеи настоящие; глаза их светились совершенно живым светом.

Он догадался, что нужно делать. Он прочистил горло, и изумрудные глаза мигнули - или так показалось.

- Откройся, - сказал Гарри низким, тихим шипением.

Змеи разделились, так как стена раскололась надвое, половинки неслышно скользнули в стороны и исчезли из виду. Гарри, дрожа всем телом, вошёл внутрь.

Глава семнадцатая.

Наследник Слизерина

Он оказался в очень длинном, неярко освещенном зале. Ввысь уходили каменные колонны в форме переплетенных змей, они поддерживали терявшийся во мраке потолок и, в странном зеленоватом сумраке, наполнявшем это зловещее место, бросали на пол длинные, черные тени.

С бешено бьющимся сердцем, Гарри вслушивался в ледяное молчание. Может быть, василиск прячется вон в том темном углу, за колонной? И где же Джинни?

Он достал палочку и шагнул в проём между двумя змеевидными колоннами. Каждый его осторожный шажок гулким эхом отдавался от сумрачных стен. Он не забывал держать глаза едва приоткрытыми и был готов крепко зажмуриться при малейшем шорохе. Пустые глазницы каменных змей, казалось, внимательно следили за ним. Не один раз мальчику чудилось, что он заметил какое-то движение - и от этого в животе что-то словно обрывалось.

Затем, когда он поравнялся с последней парой колонн, впереди вдруг выросла статуя высотой во весь зал. Статуя стояла у задней стены.

Гарри пришлось сильно задрать голову, чтобы взглянуть в гигантское лицо: древнее и какое-то обезьянье, с длинной узкой бородой, которая висела почти до самого низу колдовской мантии, каменными складками спускавшейся к огромным серым ногам, твёрдо стоявшим на гладком полу зала. Между этих ног, лицом вниз, лежала крошечная фигурка в черной робе, с огненно-рыжими волосами.

- Джинни! - прошептал Гарри, бросился к ней и опустился возле неё на колени. - Джинни - не умирай - пожалуйста, не умирай... - Он отбросил волшебную палочку в сторону, схватил Джинни за плечи и перевернул. Её лицо было бело как мрамор, и так же холодно, но глаза были закрыты, а значит, она не Окаменела. Но тогда она, должно быть...

- Джинни, пожалуйста, очнись, - горячо молил Гарри и тряс девочку за плечи. Но её голова безжизненно моталась из стороны в сторону.