Он повернулся и хотел уйти.
- Пошли, Добби! Я сказал, пошли .
Но Добби не шевелился. Он держал перед носом отвратительный носок и смотрел на него как на бесценное сокровище.
- Хозяин дал носок, - воскликнул эльф недоумённо-восторженно. - Хозяин дал его Добби.
- Что ещё за чушь? - плюнул мистер Малфой. - Что ты говоришь?
- Получил носок, - не веря сам себе, проговорил Добби. - Хозяин выкинул, а я подобрал, и теперь - Добби свободен .
Люциус Малфой замер, уставившись на эльфа. Потом бросился на Гарри.
- Из-за тебя я лишился слуги, мальчишка!
Но Добби закричал:
- Вы не смеете обижать Гарри Поттера!
Раздалось громкое "бемц!", и мистера Малфоя откинуло назад. Он свалился с лестницы, пролетая по три ступени кряду, и мятой кучей приземлился на нижнюю площадку. Он поднялся на ноги с лиловым лицом и вытащил палочку, но Добби угрожающе поднял длинный палец.
- Вы должны уйти, - свирепо выпалил он, указывая вниз на мистера Малфоя. - Вы не смеете тронуть Гарри Поттера. Вы должны уйти.
У Люциуса Малфоя не оставалось выбора. Бросив последний, полыхающий яростью, взгляд на стоящую наверху парочку, он запахнулся в мантию и торопливо скрылся из виду.
- Гарри Поттер освободил Добби! - звенящим голосом пропел эльф, не отрывая от Гарри благодарных глаз, в которых отражался лунный свет, льющийся в ближайшее окно. - Гарри Поттер освободил Добби!
- Это единственное, что я мог сделать для тебя, Добби, - ухмыльнулся Гарри. - Только обещай больше не спасать мне жизнь.
Уродливое коричневое лицо эльфа внезапно разлезлось в широчайшей, зубастой улыбке.
- У меня только один вопрос, Добби, - сказал Гарри, когда Добби дрожащими от волнения руками стал натягивать на ногу грязный носок. - Ты говорил, что всё это не имеет ничего общего с Тем-Кто-Не-Должен-Быть-Помянут, помнишь? Что ж...
- Я хотел дать вам ключ, сэр, - сказал Добби, расширяя глаза так, как будто объяснял очевидное, - я давал ключ. Черный Лорд, до того как сменил имя, мог называться как угодно, понимаете?
- И правда, - невнятно произнёс Гарри. - Ну, я лучше пойду. А то там пир, да и моя подруга Гермиона должна уже очнуться...
Добби обхватил Гарри руками за талию и обнял его.
- Гарри Поттер более великий, чем думал Добби! - всхлипнул он. Прощай, Гарри Поттер!
И, с последним громким треском, Добби исчез.
Гарри побывал уже на нескольких школьных пирах, но такого ещё не было. Все были в пижамах, а празднование длилось всю ночь. Гарри не мог выбрать, какой момент понравился ему больше всего: когда Гермиона бросилась ему навстречу с криками: "Ты раскрыл преступление! Ты раскрыл преступление!", или когда Джастин кинулся от хуффльпуффского стола, чтобы пожать (так пылко, что чуть не вывернул) ему руку, принося бесчисленные извинения, или когда в половине третьего объявился Огрид и так крепко обнял за плечи Гарри и Рона, что они оба ткнулись носами в тарелки с бисквитами, или четыреста очков, которые они с Роном принесли родному колледжу, надёжно закрепив школьный кубок за "Гриффиндором" вот уже второй год подряд, или объявление профессора МакГонаголл о том, что, в качестве подарка всей школе, экзамены отменяются ("О, нет!" - ахнула Гермиона), или когда Думбльдор сообщил, что, к сожалению, профессор Чаруальд не сможет остаться в школе на следующий год, по причине того, что ему нужно ехать восстанавливать память. К крикам, приветствовавшим эту новость, присоединилось порядочное количество учительских голосов.
- Какая жалость, - сказал Рон, запихивая в рот пончик с вареньем, - он так ко мне привязался.
Остаток семестра растворился в ослепительном солнечном сиянии. Жизнь в "Хогварце" понемногу налаживалась, за тем незначительным исключением, что уроки по защите от сил зла были отменены ("ну, в этом мы уже напрактиковались," - сказал Рон расстроенной Гермионе), а Люциуса Малфоя исключили из правления школы. Драко больше не расхаживал по школе с хозяйским видом. Наоборот, он выглядел обиженным и мрачным. А вот Джинни снова была весела и счастлива.
Как всегда, время уезжать домой подошло чересчур быстро. Гарри, Рон, Гермиона, Фред, Джордж и Джинни сели в одно купе. Они постарались взять как можно больше от последних нескольких часов перед каникулами, когда им ещё разрешалось колдовать. Они играли во взрывающиеся хлопушки, запустили последние филибустеровские петарды и потренировались в обезоруживании друг друга с помощью магии. Гарри делал в этом большие успехи.
Они уже почти подъехали к вокзалу Кингс-Кросс, когда Гарри вдруг вспомнил одну вещь.
- Джинни - а за каким занятием ты застала Перси, о чём он запретил говорить?
- Ах, это, - хихикнула Джинни, - Ну... у Перси появилась девушка .
Фред уронил стопку книг на голову Джорджу.
- Что?
- Это староста из "Равенкло", Пенелопа Кристаллуотер, - объяснила Джинни. - Это ей он писал всё прошлое лето. Он всё время тайно встречался с ней в школе. И я застала их, когда они целовались в пустом классе. Он так расстроился, когда она - ну, вы понимаете - когда на неё напали. Вы не будете его дразнить? Нет? - добавила она взволнованно.
- Не смеем и мечтать об этом, - сказал Фред с видом именинника.
- Ни в коем случае, - хищно ухмыльнулся Джордж.
"Хогварц-Экспресс" замедлил ход и остановился.
Гарри достал перо и кусочек пергамента и обратился к Рону с Гермионой.
- Это называется "номер телефона", - сказал он Рону, дважды нацарапал одни и те же цифры, разорвал пергамент надвое и протянул друзьям. - Прошлым летом я рассказывал твоему папе, как пользоваться телефоном - он знает. Позвони мне к Дурслеям, ладно? Я не вынесу целых два месяца наедине с Дудли...
- Твои дядя и тётя будут гордиться тобой, да? - сказала Гермиона, когда они сошли с поезда и влились в толпу, спешащую к волшебному барьеру. - Когда узнают, что ты сделал в этом году?
- Гордиться? - переспросил Гарри. - С ума сошла? Столько возможностей умереть, а я ни одной не воспользовался? Да они взбесятся!...
Все вместе ребята прошли сквозь барьер и вышли в мир муглов.