Выбрать главу

— Да, у нас, — кивнул сид, — я даже могу показать его тебе. Смотри!

Внезапно в руке у сида оказалось длинное, выше его роста копьё. Древко, вероятно, было сделано из обычного дерева, а вот наконечник, напоминающий по форме лист, сиял, как будто был изготовлен из алмаза.

— Вот оно, копьё Лонгина… — севшим голосом сказал Гарри, — наконец-то… Ты можешь дать нам его на время?

— Увы, — печально сказал сид, — это невозможно…

— Но почему?! Мы же вернём его!

— Не в этом дело, — улыбнулся сид, — я верю в твою честность, господин мой Гэри, но… попробуй взять копьё у меня из руки.

Гарри подошёл к сиду, протянул руку и сжал пальцы на древке. Пальцы прошли насквозь. Копья на самом деле не было.

— Вот видишь, я не лгу, — сказал сид. — Уже давно планы бытия, в которых пребывают люди и сиды, расходятся. Они еще близки, поэтому я могу говорить с тобой, хотя это стоит мне немалых усилий, но то, что ты видишь, это не моё материальное тело, а фантом, образ. Я не могу передать тебе копьё, это не в моих силах, для этого наши миры уже слишком далеки. Прости… и прощай.

— Но… Постой! Как же нам…

Сид исчез.

Гарри повернулся к Гермионе, которая смотрела на него круглыми глазами:

— Что он сказал?! Я не поняла ни одного слова! Ты видел у него копьё? Это то, что мы ищем?

— Да, — устало сказал Гарри, садясь на траву рядом с Гермионой, — это копьё Лонгина, но сид не может передать нам его, мир сидов за полторы тысячи лет слишком отдалился от мира людей, он смог только показать копьё. Вот теперь, похоже, всё пропало. Окончательно и навсегда. Завтра возвращаемся в Лондон, здесь нам больше делать нечего.

Глава 13. Королевский дар

Гарри сидел в своём кабинете в Хогвартсе и делал вид, что занимается делом. Обширный стол, который достался ему в наследство от Дамблдора, был завален свитками пергамента и магловскими документами, которые требовали ответа, но Гарри не мог заставить себя взяться за их разбор. Он никак не мог подавить в себе чувство тяжелого, липкого, неотвязного страха и беспомощности. После того, как их миссия окончательно провалилась, Гарри и Гермиона вернулись в Хогвартс и взялись за подготовку к новому учебному году, которая оказалась изрядно запущенной. Гермиона, как ни в чём не бывало, пропадала в учебной части и у себя на факультете, а Гарри работать не мог. Ему казалось, что в прошлом вот-вот сработает «мина времени» и окружающий мир мгновенно и непоправимо изменится. Сделать ничего было нельзя: сотрудники отдела тайн трудились изо всех сил, но к созданию нового амулета перемещения не продвинулись ни на шаг, а копьё Лонгина оказалось недоступным. Оставалось только ждать и надеяться. Надеяться на чудо.

Гарри уже четверть часа задумчиво смотрел в очередной пергамент, не понимая его смысла, как вдруг горгулья доложила, что к нему прибыл посетитель.

— Кто там? — спросил Гарри, отпуская свиток, который с шуршанием свернулся в трубку

— Мистер Люпин, — сухо ответила горгулья.

Гарри вздрогнул, он не сразу понял, что «мистер Люпин» — это его крестник Тедди, а не его отец Римус, погибший два десятилетия назад. Кроме горгульи, Тедди «мистером Люпином» не называл ещё никто.

— Пусть войдёт, — разрешил Гарри.

— Здравствуйте, дядя Гарри, — сказал улыбающийся Тедди, войдя в кабинет.

— Привет, Тедди, садись, я вижу, ты в полном порядке?

— Да, целители сказали, что последние следы заклятия Моргаузы они сняли, я здоров, и в больнице мне делать больше нечего.

— Выглядишь ты и вправду совсем здоровым, — согласился Гарри. — Чем планируешь заняться?

— Вы знаете, дядя Гарри, я думал, меня больше ни на шаг не подпустят к отделу тайн, — сказал Тедди, — но сэр Саймон согласился принять меня на прежнюю должность, только предупредил, чтобы я был осторожнее. Я буду работать над амулетом перемещения, и, знаете, у меня появилась пара идей, которые…

— Послушай, Тедди, — прервал его Гарри, — то, что тебя взяли на старую работу, это хорошо. Но с этого момента ты будешь оченьосторожным, понимаешь? Очень. Больше никаких дурацких экспериментов. Ты теперь отвечаешь не только за себя. Я видел Мари-Виктуар у твоей постели в больнице святого Мунго. За неделю она стала похожа на старуху. Мы с Биллом один раз уже предупреждали тебя, но тогда ты нас не захотел послушать. К сожалению. И вот чем это кончилось…

— Не надо, дядя Гарри, — мучительно покраснел Тедди, — я всё понял, и потом… Ну, понимаете, я теперь в ответе не только за Мари-Виктуар, а…

— Понимаю, — засмеялся Гарри, — подождать полгода от помолвки до свадьбы теперь не получится?

— Не получится, — опустил голову Тедди, — я привёз вам с тётей Джинни приглашения на свадьбу, вы придёте?

— Конечно! — сказал Гарри, — попробовал бы ты, поросёнок, нас не позвать! Кого еще из школы ты хочешь пригласить?

— Миссис Уизли и профессора Дуэгара, — ответил Тедди, — они здесь?

— Да, оба в школе, сейчас я тебя к ним отведу. Но я вижу, что ты ещё что-то хотел мне сказать.

— Дядя Гарри, — замялся Тедди, — даже не знаю как объяснить… В общем, Мари-Виктуар отказалась носить кольцо Гвиневры и велела отдать его вам. Вот оно… — Тедди достал пакетик с кольцом и положил на край директорского стола. — Вы не обидитесь, дядя Гарри?

— Конечно, нет, — ответил Гарри, — но почему Мари-Виктуар так решила? Она объяснила тебе?

— Ну, она сказала, что у нас с ней всё должно быть не так, как у Артура с Гвиневрой, и это кольцо может принести нам несчастье. Я думаю, это суеверие, но…

— Что ж, может быть, она права, — задумчиво сказал Гарри, — женщины чувствуют такие вещи тоньше мужчин. Но что же нам делать с кольцом?

Гарри вышел из-за стола, вытряхнул кольцо из пакетика себе на ладонь и долго разглядывал, о чём-то размышляя. Наконец он тряхнул головой и сказал:

— Вот что, Тедди, я, пожалуй, придумал, что мы сделаем с кольцом Гвиневры. Ты знаешь, что такое Омут памяти?

— Нет… — покачал головой Тедди.

— Тогда смотри, — сказал Гарри, — я покажу тебе. — Он подошёл к шкафу, открыл дверцы и с натугой выволок на стол каменную чашу. — Подойди поближе, только не трогай её руками.

Тедди заглянул в чашу и увидел, что она наполнена чем-то вроде серого тумана, струи которого быстро вращались, вызывая головокружение.

— Эту штуку придумал Дамблдор, а может, кто-то из его предшественников для хранения мыслей, воспоминаний и всего такого, чему может стать тесно в голове. Конечно, нельзя отдать Омуту все свои мысли, останешься пустоголовым идиотом, но кое от чего иногда избавиться полезно. Думаю, Омут примет и кольцо, давай попробуем.

Гарри взял кольцо и поднёс к туману, наполнявшему чашу. Сначала не происходило ничего, но потом туман взволновался, он как бы почувствовал кольцо и потянулся к нему серыми щупальцами. Гарри разжал пальцы, и кольцо, в последний раз свернув гроздью рябины, с серебристой вспышкой кануло в чашу. Поверхность тумана тут же успокоилась.

— Вот и всё… — сказал Гарри, собираясь убрать Омут в шкаф, как вдруг в камине хлопнуло. Гарри поставил чашу обратно на стол и обернулся. В зелёном пламени виднелась голова министра магии.

— Гарри, мой мальчик, добрый день. Я не помешал? — спросил министр, — кто это у тебя? А, Тедди, привет, как самочувствие?

— Спасибо, господин министр, я здоров, — вежливо поклонился юноша, — я принёс дяде Гарри приглашения на мою помолвку, там есть и приглашения для вас и для вашей супруги, сэр, но я не знал, как их вам передать…

— Спасибо, Тедди, — ответил министр, — мы с Сарой обязательно придём, бросай приглашения в камин.

Тедди выбрал из стопки приглашений, лежавших на директорском столе, нужные, зажал их щипцами и сунул в камин. Приглашения исчезли.

— Сэр, вам, наверное, нужно поговорить с дя… профессором Поттером? — спросил Тедди, — мне уйти?

— Да нет, можешь остаться, — сказал Кингсли, — вопрос, в общем, касается и тебя. Гарри, дело в том, что Моргауза и Мордред больше не должны оставаться в Хогвартсе.