— Вместе его возьмем. Это не только наша с тобой победа. Это победа Хогвартса. Мы ее завоевали вдвоем.
Седрик изумленно смотрел на Гарри.
— Ты… ты уверен?
— Да, — ответил Гарри. — Да… мы ведь все время помогали друг другу. И добрались сюда оба одновременно. Так что и возьмем его вместе.
Седрик, казалось, не верит своим ушам, но еще миг — и лицо его просияло счастливой улыбкой.
— Отлично, — сказал он. — Идем.
Он взял Гарри под локоть и помог ему доковылять до тумбы, где стоял желанный трофей. Оба протянули руки к сияющим ручкам Кубка.
— На счет три, ладно? — предложил Гарри. — Один… два… три!
И они вместе коснулись Кубка.
В то же мгновение Гарри почувствовал знакомый рывок где-то под ложечкой. Ноги оторвались от земли. Рука, держащая Кубок, не разжималась. Кубок куда-то понес его сквозь завывание ветра и пестрый вихрь красок, и вместе с ним бок о бок летел Седрик.
Глава 32
КОСТЬ, ПЛОТЬ И КРОВЬ
Гарри неудачно приземлился: вывихнутая нога подогнулась, и он рухнул на землю. Рука, наконец, оторвалась от Кубка. Гарри поднял голову.
— Где мы? — спросил он.
Седрик молча покачал головой. Помог Гарри подняться, и оба огляделись.
Местность вокруг ничем не напоминала Хогвартс. Не было гор, окружавших замок, похоже, они преодолели много километров, может даже сотню. Они стояли посреди темного густо заросшего кладбища, справа за огромным тисом чернел силуэт небольшой церкви. Слева — холм, на склоне которого стоял старый красивый особняк.
Седрик посмотрел на Кубок Трех Волшебников.
— Тебе кто-нибудь говорил, что Кубок — это портал?
— Нет, — ответил Гарри. Он с любопытством оглядел кладбище. Кругом тихо-тихо и как-то нереально. — Это что — часть задания?
— Не знаю. — Седрик явно нервничал. — Достанем палочки?
Гарри согласился. Он был рад, что предложил это Седрик. Оба вынули палочки. Гарри все оглядывался, и опять явилось странное ощущение, что за ними следят.
— Смотри, кто-то идет, — вдруг сказал он. — Может, сейчас получим ответ…
Пристально всматриваясь в темноту, они заметили, как медленно, огибая могилы, к ним приближается человек. Роста невысокого, лицо скрыто капюшоном, в руках сверток, который он несет с осторожностью. Расстояние между ними сокращалось, человек подошел совсем близко, и Гарри увидел, что у него на руках младенец… А может, просто сверток с одеждой?
Гарри чуть опустил палочку, посмотрел на Седрика. Седрик ответил озадаченным взглядом. И оба воззрились на коротышку-незнакомца, который остановился шагах в двух возле высокого мраморного надгробья. Секунду-другую все трое не спускали друг с друга глаз.
И тут случилось то, чего Гарри меньше всего ожидал: шрам взорвался такой болью, какой он никогда прежде не испытывал. Палочка выпала, он закрыл лицо руками, и упал на траву. Он ничего не видел, чувствовал только, что голова раскалывается от боли.
Откуда-то издалека, сверху донесся холодный, пронзительный голос:
— Убей лишнего.
Послышался свистящий звук, и в темноте проскрипел другой голос:
— Авада кедавра!
Вспышка зеленого света была видна и сквозь веки, Гарри услышал, как рядом рухнуло что-то тяжелое. Боль в шраме стала невыносимой, его вырвало, и стало немного легче. В ужасе от того, что он сейчас увидит, Гарри открыл слезящиеся глаза.
Рядом с ним распластался Седрик. Он был мертв.
Гарри казалось, он целую вечность всматривается в лицо Седрика, в его широко распахнутые серые глаза, пустые, как окна нежилого дома, в полуоткрытые губы, удивленное лицо. На самом деле прошло лишь мгновение, и не успел он осознать происшедшее, его леденящую невозможность, как почувствовал, что его ставят на ноги.
Коротышка в плаще, положив сверток на землю, зажег волшебную палочку и потащил Гарри к мраморному надгробью. Затем развернул его и прислонил к камню спиной. Но Гарри все-таки успел заметить при слабом свете палочки высеченное на камне имя «ТОМ РЕДДЛ».
Из палочки незнакомца потянулись веревки, и он начал привязывать Гарри к надгробью. Под капюшоном слышалось прерывистое, лихорадочное дыхание. Гарри попытался сопротивляться, но коротышка ударил его кулаком, и Гарри заметил, что на руке у него не хватает пальца. Так вот кто на них напал — старый приятель Хвост.
— Ты! — выдохнул Гарри.
Хвост ничего не ответил. Он кончил колдовать с веревками и теперь трясущимися руками ощупывал каждый узел, проверяя, крепко ли Гарри привязан. Убедившись, что Гарри не может шевельнуть ни рукой, ни ногой, Хвост вытащил из-под плаща черную тряпку и грубо запихал ее в рот пленнику. Затем, так же молча, обошел Гарри и скрылся у него за спиной. Гарри не мог повернуть головы и видел лишь то, что перед ним.