Драко поднялся, подошел к вешалке, быстро надел длинное пальто, повязал на шею шарф.
Лора красила ногти, но, когда скрипнула дверь, спрятала лак и кисточку под лист бумаги и принялась сосредоточено печатать на компьютере.
-Лора, Вуд не приходил?
-Нет, сэр. Позвонить ему?
Драко на мгновение задумался, держа руку в кожаной перчатке над рукояткой двери, выполненной в виде льва.
-Пожалуй, нет, Лора. Я позвоню ему с улицы. Хорошего дня.
-Хорошего дня, мистер Малфой.
Драко вышел из тяжелых дверей Департамента полиции, остановился под вывеской: «Булочная Эда. Закрыто на ремонт». Булочная – прикрытие для маглов.
На Сейнт-Джон стрит, как всегда, лупил дождь. Какой-то латиноамериканец задел Драко плечом и, не извинившись, побежал дальше.
Драко поднял воротник и достал из кармана мобильник.
-Да, инспектор?
-Оливер, как там с троллями?
-Да, сэр, задержали с Хагридом двух. Все в порядке, драконьи яйца изъяты, они не успели продать маглам ни одного.
-Рад это слышать. Далеко вы?
-Уже подъезжаем.
Драко увидел в начале улицы фургон Ford Cutaway с надписью на боксе «Булочная Эда». Машина подрулила к Департаменту магической полиции, едва не окатив Драко водой из лужи.
-Приветствую, инспектор.
Малфой кивнул.
Вуд вылез из машины и, перепрыгнув через лужу, приблизился к Драко. Оливер был на голову выше инспектора и гораздо шире в плечах, несмотря на то что оба в свое время были капитанами команд по квиддичу в Хогвартсе.
-Дождь-то какой шпарит, - ухмыльнулся Вуд. – Ну что, сэр, выгружаем этих ублюдков?
-Выгружайте, - ответил Драко. – И давайте поскорее. Сдай их Лоре, она вызовет ребят.
Вуд шагнул к машине, резким движение поднял дверцу фургона.
-Все в порядке, Хагрид?
-Естественно в порядке, - послышался сварливый голос. – Что с ними станется?
Седовласый великан вылез из фургона, по одному вытащил двух плюгавых троллей, закованных в кандалы.
-Живее.
Хагрид подтолкнул ближайшего тролля, отчего тот шлепнулся на асфальт и заверещал.
Пока Вуд с великаном тащили троллей к дверям Департамента, Драко залез в машину и смотрел на крупные капли дождя, разбивающиеся о ветровое стекло.
-Инспектор?
-Да, Оливер? – Драко повернулся к Вуду. – Все в порядке? Лора приняла троллей?
Полицейский кивнул.
Машина закачалась: это Хагрид занял свое место в фургоне.
-Куда теперь, инспектор?
Малфой вытащил из кармана листок бумаги, исписанный синим карандашом.
-Взгляни. Интересно, что ты скажешь.
Вуд взял бумагу, быстро пробежал глазами.
-Имена бывших Пожирателей смерти? Значит, решили все-таки проверить эту версию, мистер Малфой?
-Придется, - Драко вздохнул. – Только что допросил министра магической экономии…
-Классная телка, - прищелкнул языком Вуд.
-Да. Так вот, она не причастна к смерти Уизли. Я в этом уверен.
-Сомневаюсь я насчет Пожирателей, - зевнул Оливер, поправив картуз с эмблемой «Булочной Эда». – Они все пенсионеры, да и осталось неприкаянных всего-ничего, благодаря этим ребятам из Службы реабилитации.
Драко Малфой вспомнил долгие беседы с психологами Службы реабилитации жертв Волан-де-Морта и нахмурился.
-Тем не менее, мы обязаны проверить. Кто там первый в списке?
-Антонин Долохов, проживает в Стоквелле.
Оливер вернул бумагу Малфою.
-Что ж, посетим Долохова, - сказал Драко и спрятал список бывших Пожирателей во внутренний карман пальто. – Но первым делом заедем в МакДональдс.
-Вот это дело, - широко улыбнулся Вуд. – Что ни говорите, инспектор, а маглы в плане еды нам сто очков вперед дадут.
«И не только в плане еды», - подумал Драко.
Оливер завел двигатель.
-Харгид!
-Чего надо? – отозвался великан из кузова загробным голосом.
-Слышал, куда мы едем?
-Слышал, не глухой. Давай гони поскорее, кишки уже вальс играют.
Вуд засмеялся и вдавил педаль газа в пол. Грузовик Магического департамента магической полиции на высокой скорости понес сотрудников к ближайшей забегаловке.
Глава 17
Сексуальные предпочтения Антонина Долохова
Малфой и Вуд купили по сэндвичу, картошке-фри и по стакану колы. Оливер раскошелился также на мороженое.
-Теперь Хагриду, - шепнул Малфою Вуд. – Девушка, десять сэндвичей, десять картошек и десять стаканов колы.