Вместо них вырвались нужные:
— Здравствуй, отец… Я вернулся.
Снейп хлопнул ладонью по лбу, мысленно вопрошая, за что ему такое наказание.
Поттер озадаченно почесал в затылке.
Ну и кашу они заварили.
Комментарий к Глава 7
Муз открыл дверь с пинка и с грохотом закинул в комнату огромный чемодан.
- Ленка! – закричал паренек с порога.
- Чего тебе надобно, старче? – автор страдальчески закатила глаза.
- Смотри, что я принес.
Муз открыл чемодан, и парочка заглянула внутрь.
- Ого…
- Ага! – горделиво приосанился парень. – Давай к компу, сейчас такую главу замутим, у твоих читателей глаза на лоб полезут…
========== Глава 8 ==========
Снейп и Поттер, сидели в кресле напротив обнимающейся парочки, наблюдая за ней с одинаковым скептицизмом на лицах. Мистер Диггори то заливался слезами, то принимался лепетать что-то бессвязное, то спрашивал Эдварда о каких-то мелочах. По всему выходило: волшебник не в себе и пора вызывать колдомедиков из св. Мунго. Но Гарри и Северус продолжали сидеть на месте.
К чести вампира, держался он стойко. Терпеливо отвечал на вопросы «отца» и даже пересказывал некоторые моменты из жизни Седрика, видимо, подслушанные в мыслях мага.
— Мистер Поттер, — процедил Снейп, дернув уголком губ.
— Да, сэр? — повернул голову к мужчине, все еще косясь на парочку, Гарри.
— Выйдем, поговорим…
Тихо прикрыв за собой дверь, маги повернулись друг к другу.
— Вы ведь понимаете, что дальше так продолжаться не может? — хмуро поинтересовался зельевар.
— Конечно, сэр, — вздохнул гриффиндорец. — Но я даже не представляю, как отлепить мистера Диггори от Эдварда.
— По-моему, с вашей больной фантазией это не должно вызвать проблем. В любом случае нам придется сказать Амосу Диггори правду. И лучше поскорей, пока он не настроил пустых надежд.
— Скажите, мистер Снейп, — Гарри серьезно посмотрел в глаза волшебника. — А если бы на пороге вашего дома вдруг оказалась женщина, как две капли воды похожая на мою мать? Причем, вы бы прекрасно понимали, что ее здесь быть не может. И она бы знала об этом. Как бы вы поступили в данной ситуации?
Северус нахмурился.
— Я бы постарался выяснить, кто она на самом деле, как оказалась у моего дома, а потом…
— Потом? — Поттер не сводил пристального взгляда с мага.
— Не задавайте лишних вопросов! — вызверился тот. — Наше дело никак не относится к… ней.
— Вы бы предпочли обмануться? — с нажимом спросил Гарри. — Или…
— Мистер Поттер, запомните на всю жизнь, — чеканя слова, произнес Снейп. — В иллюзиях живут только слабые люди. Сильные принимают жизнь такой, как она есть. Со всей ее грязью и проблемами. Что бы ни случилось.
— Таких немного, — заметил парень.
— Хотите сказать, мистеру Диггори лучше и дальше верить в возращение сына? Вы возомнили себя самым умным? Напомнить вам об одном светлом чародее, вашем бывшем директоре, между прочим, который так пекся об общем благе, что превратил школу для подростков в настоящий полигон? Забыли Квиррелла на первом курсе? Или василиска?
— Директор Дамблдор не был святым, но ведь он… — упрямо набычился Поттер, но зельевар не дал ему договорить.
— Он возглавил самое идиотское противостояние с Темным Лордом за всю историю Англии! Пообещал защитить вашу мать, а потом развел руками. Видите ли, они доверились не тому человеку… Он вырастил из вас идеального карманного героя. С самого первого курса за вами велось пристальное наблюдение, вам с друзьями устраивали совместные приключения, вам потакали с первого же дня. Все! Все делалось для того, чтобы в нужный момент вы, как жертвенная овечка, отправились прямиком к Воландеморту и уничтожили его.
— Но ведь мы удержали Хогвартс только благодаря знаниям, полученным от него…
— Хогвартс удержала кучка школьников, Поттер! — рявкнул Снейп. — Не Дамблдор. Вчерашние выпускники!
— Мне кажется, мы отошли от темы, — буркнул Гарри, отведя взгляд.
Крыть ему нечем.
— Верно, отошли, — согласился зельевар. — Запомните раз и навсегда, вы не вправе решать судьбу других людей. Ложь, даже во благо — все равно ложь.
— Вы скажете мистеру Диггори правду?
— Да, а вы заберете своего приятеля. Как можно скорей.
Когда волшебники вернулись в гостиную, Эдвард и Амос продолжали разговаривать. Снейп оперативно подлил в чай пожилого мага успокоительное. Специально усиленный мужчиной состав быстро угомонил беспокойного старика. Эдвард и Гарри тут же переместились домой портключом, выданным Люциусом. Их ждал непростой разговор с друзьями, а зельевара — такой же непростой рассказ…
***
Амос сидел неподвижно уже полчаса, уставившись в пространство остекленевшем взглядом. Северус сидел рядом, на всякий случай держа палочку наготове. Наконец, мистер Диггори заговорил:
— Так значит это не Седрик?
— Нет, сэр. Ваш сын давно мертв.
— Но как же так… — прошептал маг, закрыв лицо ладонью. — Как же так? Они ведь так похожи… И голос, и внешность, даже выражение лица. Почему, Северус? Почему такое сходство?
— Мне это неизвестно, — пожал плечами маг. — Одно могу сказать точно: этот юноша не из нашей страны, даже не из нашего века. Эдвард Каллен вообще не человек.
— Откуда же он приехал?
— Переместился в Англию односторонним порталом, — поморщился Снейп. — Вместе с небезызвестным вам Гарри Поттером решил посетить Косую Аллею. Кажется, они хотели купить какие-то ингредиенты, я не вдавался в детали. Оба знали о трагичной судьбе вашего сына. Даже подготовились на случай, если вдруг встретят знакомых Седрика. Кто ж знал, что вы очутитесь у них под носом и чары отвлечения внимания не сработают. А те слова… Простите, мистер Диггори, паренек решил проявить сердобольность и ввел вас в заблуждение.
Амос кивнул, будто бы сам себе. Встал, слегка покачнувшись, и направился к выходу.
— Вы уверены, что сможете аппарировать в таком состоянии? — Северус поднялся следом.
— Не смотрите на меня, как на смертельно больного человека, мистер Снейп, — горько усмехнулся мистер Диггори. — Я сильнее, чем вы предполагаете и вполне смогу добраться до дома самостоятельно. Спасибо за чай, сэр. И за рассказ тоже. И да, кстати. Вы не дадите мне адрес семьи Калленов?
Северус испытывающе посмотрел на волшебника.
— У меня его нет, но я спрошу об их месте проживания мистера Поттера, когда выдастся такая возможность.
— Спасибо, мистер Снейп. Всего хорошего…
— До свидания, — кивнул зельевар и закрыл за гостем входную дверь.
Проведя рукой по волосам (бандану он все же снял, не желая выслушивать комментарии Поттера), мужчина тяжело вздохнул. Ну и денек ему выдался. А ведь недоваренное зелье все еще в подвале под Стадисом…
***
Когда Эдвард и Гарри, опустивший голову, зашли домой, Гермиона сразу почувствовала неладное. Ну не мог друг не вляпаться в неприятности, посетив Англию. Он вообще ни из одного места без них не возвращался. Но гриффиндорка даже представить не могла, в какую ж… занимательную историю он влип на этот раз.
— Вы с головой дружите? — не выдержала она. — Понимаете, как сильно мы все попали? Хорошо еще мистер Диггори мало что соображал, а если бы вам попался кто-то из авроров? Как вы собирались объяснять присутствие в Британии внезапно ожившего Седрика? Или Эдварда-вампира? Нам повезло, что мистер Снейп согласился помочь!
— Это не он согласился помочь, это мы его «согласили», — пробормотал в сторону Гарри.
Драко, сидящий поблизости, хмыкнул. Белла закусила губу и нахмурилась. Элис устремила в пустоту затуманенный взгляд, пытаясь узнать, чем посещение Косой Аллеи может им аукнуться, но пока безуспешно. Джаспер замер поблизости, с исследовательским интересом отслеживая состояние Эдварда. Сам телепат погрузился в размышления, не замечая ни бегающей за Поттером по гостиной Грейнджер, ни пытающегося остановить девушку Джейкоба.