А она до сих пор не закончила шестидюймовое сочинение по ломиллиалорному дереву, которое нужно сдать на травоведении завтра утром. |
It was while she was passing through a long, twisting, narrow stone corridor that the whisper came, sounding like it was coming from right behind her. |
Она шла длинным, узким, извилистым коридором, как вдруг прямо у неё за спиной послышался шёпот: |
"Padma Patil..." |
- Падма Патил... |
She spun around quick as lightning, her wand already snatched up from a pocket of her robes and leaping into her hands, if Harry Potter thought he could sneak up on and scare her that easily - |
Она молниеносно выхватила палочку и развернулась. Если Гарри Поттер думает, что к ней так легко подкрасться и напугать... |
There was no one there. |
Позади никого не было. |
Instantly Padma spun around and looked in the other direction, if it had been a Ventriloquism Charm - |
Она ещё раз быстро развернулась, чтобы посмотреть в другом направлении, на случай если было использовано заклинание Чревовещания... |
There was no one there, either. |
Там тоже никого не было. |
The whispering sigh came again, soft and dangerous with a slight hissing undertone. |
Она опять услышала этот полушёпот-полувздох, мягкий, но опасный, со слегка шипящим оттенком. |
"Padma Patil, Slytherin girl..." |
- Падма Патил, слизеринская девочка... |
"Harry Potter, Slytherin boy," she said out loud. |
- Гарри Поттер, слизеринский мальчик, - громко ответила она. |
She'd fought Potter and his Chaos Legion a dozen times over, and she knew that this was Harry Potter doing this somehow... |
Она не раз сражалась с Гарри Поттером и его Легионом Хаоса и потому знала, что это всё его проделки... |
...even though the Ventriloquism Charm was only line-of-sight, and in the winding corridor, she could easily see all the way to the nearest twist both forward and backward, and there was no one there... |
...несмотря на то, что чары Чревовещания можно использовать, только если ты видишь свою цель, а всё пространство до поворотов этого извилистого коридора отлично просматривалось, и здесь никого не было... |
...it didn't matter. |
...не важно. |
She knew her enemy. |
Она знала своего врага. |
There was a whispery chuckle, now coming from beside her, and she spun around and pointed her wand at the whisper and shouted |
Раздался приглушённый смешок, на этот раз из-за спины. Падма крутанулась на месте и, направив палочку на предполагаемый источник звука, выкрикнула: |
"Luminos!" |
- Люминос! |
The red bolt of light shot out and struck the wall, which lit with a crimson glow that soon faded. |
Красный луч ударился в стену, на секунду окрасив её малиновым светом. |
She hadn't really expected it to work. |
Впрочем, Падма и не особо надеялась, что это сработает. |
Harry Potter couldn't possibly be invisible, not really invisible, that was magic most grownups couldn't do, and she'd never believed nine-tenths of the stories about him. |
Гарри Поттер никак не мог быть по-настоящему невидимым, настоящая невидимость не по силам даже большинству взрослых, и по её мнению девять из десяти историй о Гарри Поттере были просто выдумками. |
The whispery voice laughed again, now on her other side. |
Шепчущий голос вновь засмеялся, и опять с другой стороны. |
"Harry Potter stands on the precipice," whispered the voice, now sounding very close to her ear, "he is wavering, but you, you are already falling, Slytherin girl..." |
- Г арри Поттер стоит над пропастью, - прошептал голос почти ей в ухо. - Да, он стоит на самом краю, но ты, ты уже падаешь, слизеринская девочка... |
"The hat never called out Slytherin for my name, Potter!" She backed up against the wall, so she wouldn't have to watch behind herself, and raised her wand in an attack stance. |
- Не над моей головой Шляпа крикнула "Слизерин", Поттер! - она отступила к стене, чтобы прикрыть себе спину, и подняла палочку, готовясь к атаке. |
Again the soft laugh. |
И снова тихий смех: |
"Harry Potter has been in the Ravenclaw common room for the last half-hour, helping Kevin Entwhistle and Michael Corner rehearse Potions recipes. |
- Последние полчаса Гарри Поттер в гостиной Когтеврана помогал Кевину Энтвистлу и Майклу Корнеру, они повторяли рецепты зелий. |
But it matters not. |
Но это не важно. |
I am here to deliver a warning to you, Padma Patil, and if you choose to ignore it, that is your own affair." |
Падма Патил, я здесь, чтобы передать тебе предупреждение. И если ты предпочтёшь пропустить его мимо ушей, что ж, это твоё право. |
"Fine," she said coldly. "Go ahead and warn me, Potter, I'm not afraid of you." |
- Прекрасно, - сказала она холодно. - Ну, Поттер, выкладывай, что хотел, я не боюсь тебя. |
"Slytherin was a great House, once," said the whisper; it sounded sadder, now. " Slytherin was once a House you would have been proud to choose, Padma Patil. |
- Когда-то Слизерин был великим факультетом, -теперь в шёпоте слышалась печаль. - Слизерин был факультетом, чьи цвета ты носила бы с гордостью, Падма Патил. |
But something turned wrong, something turned sour; do you know what went awry in Slytherin House, Padma Patil?" |
Но кое-что пошло не так, кое-что испортилось. Знаешь ли ты, что случилось с факультетом Слизерин, Падма Патил?
|