Выбрать главу
Авроры сидели за столом у дальней стены с палочками в руках, постоянно поддерживая трёх патронусов. Яркие белые фигуры расхаживали у открытого окна, защищая их от воздействия дементоров. The three of them usually stuck to the back, and played poker, and didn't look out the window. Обычно авроры так и сидели у дальней стены и играли в покер, не глядя в окно. You could have seen some sky there, sure, and there was even an hour or two every day where you could've seen some sun, but that window also looked down on the central pit of hell. Через него, может быть, и был виден кусочек неба, а на час или два в день в нём даже показывалось солнце, но это окно выходило ещё и на адскую яму в центре Азкабана. Just in case a Dementor wanted to float up and talk to you. На тот случай, если какому-то дементору захочется подлететь к окну и пообщаться. There was no way that Auror Li would have agreed to serve duty here, triple pay or no triple pay, if he hadn't had a family to support. (His real name was Xiaoguang, and everyone called him Mike instead; he'd named his children Su and Kao, which hopefully would serve them better.) His only consolation, besides the money, was that at least his mates played an excellent game of Dragon Poker. И чёрт бы с ним, с тройным жалованьем - аврор Ли ни за какие коврижки не согласился бы здесь работать, если бы ему не нужно было содержать семью. (Его настоящим именем было Сяогуан, но все его звали Майк. Своих детей он назвал Су и Као, надеясь, что эти имена сослужат им лучшую службу.) Его единственным утешением, за исключением жалования, было то, что его коллеги отлично играли в драконий покер. Though it would be hard not to, at this point. Впрочем, за проведённое здесь время не научиться было бы сложно. It was their 5,366th game and Li had what would probably be his best hand of the 5300s.
Пять тысяч триста шестьдесят шестая партия была в самом разгаре, и Ли пришёл лучший расклад из примерно пяти тысяч трёхсот. It was a Saturday in February and there were three players, which let him shift the suit of any one hole card except a two, three, or seven; and that was enough to let him build a Corps-a-Corps with Unicorns, Dragons, and sevens... Шла февральская суббота, а игроков было трое, что позволяло ему заменить масть любой одной закрытой карты, кроме двойки, тройки или семёрки, и этого было достаточно, чтобы составить "Столкновение" из единорогов, драконов и семёрок... Across the table from him, Gerard McCusker looked up from the table cards toward the direction of the window, staring. Сидевший с другой стороны стола напротив него Джерард МакКаскер оторвал взгляд от карт, посмотрел в сторону окна и замер.
The sinking feeling came over Li's stomach with surprising speed. Удивительно быстро Ли сообразил, что это может значить, и у него похолодело в груди.
If his seven of hearts got hit by a Dementor Modifier and turned into a six, he was going straight down to two pair and McCusker might beat that - Если дементорский модификатор превратит его семёрку червей в шестёрку, у него останется только две пары, и тогда МакКаскер всё же сможет...
"Mike," said McCusker, "what's with your Patronus?" - Майк, - прервал его размышления МакКаскер, -что с твоим патронусом?
Li turned his head and looked. Ли повернул голову и посмотрел.
His soft silver badger had turned away from its watch over the pit and was staring downward at something only it could see. Его серебряный барсук отвернулся от ямы с дементорами и теперь глядел куда-то вниз, на одному ему видимое зрелище.
A moment later, Bahry's moonlit duck and McCusker's bright anteater followed suit, staring in the same downward direction. Секундой позже сияющая лунным светом утка Бари и яркий муравьед МакКаскера последовали его примеру и повернулись в том же направлении.
They all exchanged glances, and then sighed. Авроры переглянулись и вздохнули.
"I'll tell them," said Bahry. - Скажу им, - вызвался Бари.
Protocol called for sending the three Aurors who were off-duty but not sleeping to investigate anything anomalous. "Maybe relieve one of them and take the C spiral, if you two don't mind." Регламент требовал, чтобы всё необычное проверяли те авроры, которые бодрствуют, но не на дежурстве. - А может, подменю одного из них и сам смотаюсь на спираль В, если не возражаете.
Li exchanged a glance with McCusker, and they both nodded. Ли встретился глазами с МакКаскером, и оба кивнули.
It wasn't too hard to break into Azkaban, if you were wealthy enough to hire a powerful wizard, and well-intentioned enough to recruit someone who could cast the Patronus Charm. Проникнуть в Азкабан не так уж сложно, если у тебя есть средства, чтобы заплатить могущественному волшебнику, и достаточно благие намерения, чтобы убедить мага, способного вызывать патронуса, выступить в качестве сопровождающего.
People with friends in Azkaban would do that, break in just to give someone a half-day's worth of Patronus time, a chance at some real dreams instead of nightmares. Leave them a supply of chocolate to conceal in their cell, to increase the chance they lived through their sentence. Так, например, иногда поступали люди, у которых в Азкабане оказались друзья - они проникали внутрь, только чтобы подарить кому-то полдня с патронусом, дать шанс увидеть настоящие сны вместо кошмаров, оставить секретный запас шоколада, который увеличит шансы дотянуть до конца срока.