Выбрать главу
And if, in any battle, we find that Potter has accepted traitors from either of our armies, we will join forces to crush him." И если в какой-либо битве мы обнаружим, что Поттер принимает помощь предателей из наших армий, то объединим свои силы и сокрушим его. And Draco shot a glance filled at malice at the Boy-Who-Lived. И Драко метнул злобный взгляд в Мальчика-Который-Выжил. Take that, General Chaos! Вот тебе, генерал Хаоса! "I agree completely with General Malfoy," said Granger standing beside him, her high voice clear and strong. "Neither of us will use traitors, and if General Potter does, we will wipe him off the battlefield." - Я полностью согласна с генералом Малфоем, -громко и звонко сказала Г рейнджер, встав рядом с Драко. - Никто из нас не будет использовать предателей, а если генерал Поттер попробует, мы сметём его с поля боя. There was a susurration of surprise from the watching students. Со стороны зрителей донеслись удивлённые шепотки. "Very good," said their Defense Professor, smiling. "It took the two of you long enough, but you are still to be congratulated on having thought of it before any other generals." - Очень хорошо, - с улыбкой произнёс профессор Защиты. - Вам потребовалось довольно много времени, но я всё же поздравляю вас с тем, что вы пришли к этой мысли раньше других генералов. It took a moment for this to soak in - После секундного недоумения до Драко дошло... "In the future, Mr. Malfoy, Miss Granger, before you come to my office with any request, consider whether there is a way for you to accomplish it without my help. - В будущем, мистер Малфой, мисс Грейнджер, прежде чем прийти в мой кабинет с просьбой о чём-нибудь, подумайте, нельзя ли обойтись и без моей помощи. I will not deduct Quirrell points on this occasion, but next time you may expect to lose the full fifty." Professor Quirrell wore an amused grin. "And what do you have to say about that, Mr. Potter?" На сей раз я не буду вычитать баллы Квиррелла, но в следующий вы потеряете все пятьдесят. -Профессор Квиррелл весело ухмылялся. - Мистер Поттер, вы что-то хотите сказать по этому поводу? Harry Potter's gaze went to Granger, then to Draco. Гарри Поттер посмотрел на Грейнджер, затем на Драко. His face appeared calm; though Draco was sure controlled would have been the better term. Его лицо выглядело спокойным, хотя Драко был уверен, что правильнее сказать - он его хорошо контролировал. Finally Harry Potter spoke, his voice level. Наконец, Гарри Поттер ровным голосом произнёс: "The Chaos Legion is still happy to accept traitors. - Легион Хаоса по-прежнему с радостью примет помощь предателей. See you on the battlefield." Увидимся на поле боя.
Draco knew the shock was showing on his own face; there were astonished murmurs from the watching students, and when Draco glanced at the front row he saw that even Harry's Chaotics looked taken aback. Драко осознавал, что по его лицу видно, насколько он потрясён. В толпе учеников-зрителей удивлённо зашептались. Бросив взгляд на первый ряд, Драко заметил, что даже легионеры Хаоса ошарашены словами своего генерала.
Granger's face was angry, and getting angrier. И без того сердитое лицо Грейнджер стало ещё более сердитым.
"Mr. Potter," she said in a sharp tone like she thought she was a teacher, "are you trying to be obnoxious?" - Мистер Поттер, - резко произнесла она, как будто подражая учителям, - вы пытаетесь быть несносным?
"Most certainly not," Harry Potter said calmly. "I won't make you do it every time. - По большей части нет, - спокойно ответил Г арри Поттер. - Вам не придётся объединяться против меня каждый раз.
Beat me once, and I'll stay beaten. Разбейте меня, и я соглашусь с вами.
But threats aren't always enough, General of Sunshine. Но одной угрозы не всегда достаточно, Солнечный генерал.
You did not ask me to join with you, but tried simply to impose your will; and sometimes you must actually defeat the enemy, to impose your will on him. Вы не попросили меня присоединиться к вам, а просто решили навязать свою волю. Но иногда, чтобы навязать свою волю, надо сначала победить.
You see, I am skeptical that Hermione Granger, the brightest academic star of Hogwarts, and Draco, son of Lucius, scion of the Noble and Most Ancient House of Malfoy, can work together to beat their common foe, Harry Potter." An amused smile crossed Harry Potter's face. "Maybe I'll just do what Draco tried with Zabini, and write a letter to Lucius Malfoy and see what he thinks about that." Видите ли, я сомневаюсь, что Гермиона Грейнджер, самая лучшая ученица Хогвартса, и Драко, сын Люциуса, из Благородного и Древнейшего Дома Малфоев, смогут работать вместе, чтобы одолеть своего общего врага -Г арри Поттера, - Г арри Поттер весело улыбнулся. - Возможно, я просто использую тот трюк, что Драко пытался проделать с Забини - напишу письмо Люциусу Малфою и посмотрю уже на его реакцию.
"Harry!" gasped Granger, looking absolutely aghast, and there were gasps from the audience as well. - Гарри! - в ужасе ахнула Грейнджер. Со стороны зрителей тоже донеслись судорожные вздохи.
Draco controlled the anger flushing through him. Драко сдержал охвативший его гнев.
That had been a stupid move on Harry's part, saying that in public.