Выбрать главу
- Я, - начал Гарри и запнулся. В горле застрял огромный комок и говорить было трудно. - Я... Не имею к этому никакого отношения, должен был сказать он, он должен был сказать это сразу же, но в то же время и невиновному Гарри было бы сложно вымолвить эти слова... "Thank you," whispered Lesath, "thank you, my Lord, oh, thank you," the sound of a choked-off sob came from the kneeling boy, all Harry could see of him was the hair on the back of his head, nothing of his face. "I'm a fool, my Lord, an ungrateful bastard, unworthy to serve you, I cannot abase myself enough, for I - I shouted at you after you helped me, because I thought you were refusing me, and I didn't even realize until this morning that I'd been such a fool as to ask you in front of Longbottom -" - Спасибо вам, - прошептал Лесат, - спасибо, мой лорд, спасибо вам, - послышался звук сдавленных рыданий. Г арри не видел его лица, он мог видеть лишь затылок юноши. - Я глупец, мой лорд, я неблагодарный ублюдок, недостойный служить вам, не существует даже слов, которые могут описать мою низость, ибо я... я накричал на вас, когда вы помогли мне. Я думал, что вы отвергли мою мольбу, и до этого утра я даже не понимал, каким был дураком, что обратился к вам в присутствии Лонгботтома... "I didn't have anything to do with it," Harry said. - Я не имею к этому никакого отношения, - сказал Гарри. (It was still very hard to tell an outright lie like that.) (Подобная прямая ложь всё ещё давалась ему с трудом.) Slowly Lesath raised his head from the floor, looked up at Harry. Лесат медленно оторвал голову от пола и посмотрел на Гарри. "I understand, my Lord," said the older boy, his voice wavering a little, "you do not trust my cunning, and indeed I have shown myself a fool... I only wanted to say to you, that I am not ungrateful, that I know it must have been hard enough to save only one person, that they're alerted now, that you can't - get Father -but I am not ungrateful, I will never be ungrateful to you again.
- Я понимаю, мой лорд, - голос юноши немного дрогнул. - Вы не доверяете моей хитрости, верно, я показал себя глупцом... Я лишь хочу сказать вам, что я понимаю, что такое благодарность, я понимаю, что наверняка даже одного человека спасти было ужасно трудно, что теперь они настороже, и вы теперь не сможете... спасти отца... но я благодарен вам и никогда больше не буду неблагодарным.
If ever you have a use for this unworthy servant, call me wherever I am, and I will answer, my Lord -" Если когда-нибудь вам понадобится такой недостойный слуга, дайте мне знать и, где бы я ни был, я приду, мой лорд...
"I was not involved in any way." - Я никаким образом в этом не замешан.
(But it got easier each time.) (Но с каждым разом становилось проще.)
Lesath gazed up at Harry, said uncertainly, Лесат пристально посмотрел на Гарри и неуверенно спросил:
"Am I dismissed from your presence, my Lord...?" - Мне позволено удалиться, мой лорд?..
"I am not your Lord." - Я не твой лорд.
Lesath said, - Да, мой лорд, я понимаю, - сказал Лесат.
"Yes, my Lord, I understand," and pushed himself back up from the floor, stood straight and bowed deeply, then backed away from Harry until he turned to open the classroom door. Он поднялся на ноги и низко поклонился, затем начал пятиться к двери, пока ему не пришлось повернуться, чтобы открыть её.
As Lesath's hand touched the doorknob, he paused. Когда его рука коснулась дверной ручки, он замер.
Harry couldn't see Lesath's face, as the older boy's voice said, Гарри не видел его лица.
"Did you send her to someone who would take care of her? - Вы послали кого-нибудь ухаживать за ней?
Did she ask about me at all?" Она спрашивала обо мне?
And Harry said, his voice perfectly level, "Please stop that. I was not involved in any way." - Пожалуйста, перестань. Я никаким образом в этом не замешан, - совершенно спокойным голосом повторил Гарри.
"Yes, my Lord, I'm sorry, my Lord," said Lesath's voice; and the Slytherin boy opened the door and went out and shut the door behind him. - Да, мой лорд, простите, мой лорд, - услышал он голос Лесата. Слизеринец открыл дверь, вышел и закрыл дверь за собой.
His feet sped up as he ran away, but not fast enough that Harry couldn't hear him start sobbing. Его шаги быстро стихли вдали, но не настолько быстро, чтобы Г арри не услышал, как Лесат опять начал всхлипывать.
Would I cry? wondered Harry. If I knew nothing, if I was innocent, would I cry right now? Стал бы я плакать? - спросил себя Гарри. - Если бы я ничего не знал, если бы я был невиновен, стал бы я сейчас плакать?
Harry didn't know, so he just kept looking at the door. Гарри не знал ответа, поэтому он просто смотрел на дверь.
And some unbelievably tactless part of him thought, Yay, we completed a quest and got a minion - И какая-то невероятно бестактная его часть подумала: Ха, мы выполнили квест и получили приспешника...
Shut up. Заткнись.
If you ever want to vote on anything ever again... shutup. Если ты хочешь ещё хоть раз получить право голоса... заткнись.