Выбрать главу
When I appeared as Lord Voldemort, Perenelle raised up Dumbledore yet further, parceling out another drop of her hoarded lore whenever Lord Voldemort seemed to gain an advantage. Когда я появился под именем Лорда Волдеморта, Перенель ещё больше усилила Дамблдора, выдавая ему по капле накопленных знаний каждый раз, когда Волдеморт, казалось, получал преимущество.
I felt like I ought to be able to figure out something clever to do with that situation, but I never did. Мне следовало придумать что-то умное, чтобы разрешить эту ситуацию, но мне это так и не удалось.
I did not attack her directly, for I was not sure of my great creation; it was not impossible that I would someday need to go begging to her for a dollop of reversed age." Professor Quirrell dropped two bellflowers at once into the potion, and they seemed to merge as they touched the bubbling liquid. "But now I am sure of my creation, and so I have decided that the time has come to take the Stone by force." Я не нападал на неё напрямую, ибо я не был уверен в своём великом творении. Нельзя было исключать, что однажды я и сам приду к ней выпрашивать хоть толику юности, - профессор Квиррелл бросил в котёл сразу два колокольчика, и они, коснувшись пузырящейся жидкости, словно слились в один. - Но теперь у меня нет причин сомневаться в моём творении и потому я решил, что настало время взять Камень силой.
Harry hesitated. Гарри помедлил.
"I would like to hear you answer in Parseltongue, was all of that true?" - Я бы хотел услышать ответ на парселтанге, является ли всё сказанное правдой?
"None of it iss known to me to be falsse," said Professor Quirrell. "Telling a tale implies filling in certain gaps; I was not present to observe when Perenelle seduced Baba Yaga. - Ничто из с-сказанного не являетс-ся ложью, нас-сколько мне извес-стно, - прошипел профессор Квиррелл. - В своей истории я заполнил некоторые лакуны - я не держал свечку, когда Перенель соблазняла Бабу Ягу.
The bassicss sshould be mosstly correct, I think." С-считаю, с-самое ос-сновное передано правдиво.
Harry had noticed a trace of confusion. Гарри заметил, что слегка озадачен.
"Then I don't understand why the Stone is here in Hogwarts. - Тогда я не понимаю, почему Камень оказался в Хогвартсе.
Wouldn't the best defense just be hiding it under an anonymous rock in Greenland?" Разве не лучше всего было спрятать его под какой-нибудь случайной скалой в Гренландии?
"Perhaps she respected my abilities as a particularly good finder," said the Defense Professor. - Возможно, Перенель внушали уважение мои выдающиеся способности к поиску, - ответил профессор Защиты.
He appeared focused on his cauldron as he dipped a bellflower into a jar of liquid labeled with the Potions symbol for rain-water. Он обмакнул цветок колокольчика в банку с жидкостью, обозначенную принятым в зельеварении символом дождевой воды. Казалось, внимание профессора целиком поглотил котёл.
We are very much alike, the Defense Professor and I, in some ways if not others. Мы с профессором Защиты очень похожи друг на друга. Если не в одном, так в другом.
If I imagine what I'd do, given his problem... Если я попробую вообразить, что бы я сделал на его месте...
"Did you bluff everyone into believing you had some way of finding the Stone?" Harry said aloud. "So that Perenelle would put it inside Hogwarts, where Dumbledore could guard it?" - Вы обманом заставили всех поверить, что у вас есть какой-то способ найти Камень? - озвучил свою мысль Гарри. - Чтобы Перенель положила Камень в Хогвартс, где Дамблдор сможет охранять его?
The Defense Professor sighed, not looking up from the cauldron. Профессор Защиты вздохнул, не отводя взгляд от котла.
"I suppose that strategem would be futile to conceal from you. - Полагаю, тщетно скрывать от тебя эту хитрость.
Yes, after I possessed Quirrell and returned, I implemented a strategy I had conceived while gazing at the stars. Да, после того, как я завладел телом Квиррелла и вернулся, я воплотил в жизнь стратегию, которая пришла мне в голову, пока я созерцал звёзды.
First I made sure to be accepted as Defense Professor at Hogwarts, for it would not do to have suspicions raised while I was still seeking employment. Первым делом, я позаботился о том, чтобы стать профессором Защиты в Хогвартсе - чтобы не вызвать подозрений, мне следовало получить эту должность до начала активных действий.
When that was done, I arranged for one of Perenelle's curse-breaking expeditions to discover a falsified but credible inscription describing how the Crown of the Serpent could be used to seek out the Stone wherever it was hidden. После этого я подстроил, чтобы одна из экспедиций взломщиков заклинаний, организованных Перенель, обнаружила фальшивую, но выглядящую подлинной надпись, гласящую, что с помощью Короны Змеи можно найти Камень, где бы он ни был спрятан.
Immediately after, before Perenelle could buy up the Crown, it was stolen; furthermore I left clear indications that the thief had possessed the power to speak to snakes. Незамедлительно после этого Корона была украдена, прежде чем Перенель смогла её выкупить. Кроме того, я оставил явные следы того, что вор обладал способностью разговаривать со змеями.