Выбрать главу
Harry picked up the parchment and unfolded it. Гарри подобрал пергамент и развернул его. At first the parchment seemed blank. Сначала лист был пуст. Then, as though an unseen pen were moving across it, the outline of walls and doors appeared, all drawn in handwritten lines. Затем на нём начали появляться контуры стен и дверей, проведённые от руки - их словно рисовало невидимое перо. The writing outlined a series of chambers, most of them shown as empty; the last chamber in the series had a confused scribble in its center, as though the Map were trying to indicate its own bewilderment; and the second-to-last chamber showed two names within, written in positions within the chamber corresponding to where Harry was sitting and Professor Quirrell was standing. Появилось изображение цепочки комнат: большинство было пустыми, последняя комната несла неразборчивую подпись по центру, как будто сама Карта пыталась показать своё недоумение, а внутри предыдущей комнаты было написано два имени, одно соответствовало тому месту, где сидел Г арри, а другое - месту, где стоял профессор Квиррелл. Tom M. Riddle. Том М. Риддл. Tom M. Riddle. Том М. Риддл.
Harry gazed at the parchment, an unpleasant chill coming over him. Гарри не мог оторвать взгляд от пергамента, по спине побежали мурашки.
It was one thing to hear Lord Voldemort claim that your name was Tom Riddle; it was another thing to find that Hogwarts's magic agreed. Одно дело - услышать, как Лорд Волдеморт назвал тебя Томом Риддлом, и другое дело -обнаружить, что магия Хогвартса с этим согласна.
"Did you tamper with thiss map to achieve thiss ressult, or did it appear before you by ssurprisse?" - Ты что-то с-сделал с этой картой, чтобы дос-стичь такого рис-сунка, или с-сам удивилс-ся, увидев это?
"Wass ssurprisse," replied Professor Quirrell, with an overtone of hissing laughter. "No trickss." - С-сам удивилс-ся, - ответил профессор Квиррелл, с оттенком шипящего смеха. - Никаких фокус-сов.
Harry folded the Map and threw it back in Professor Quirrell's direction; some force caught it in midair before it reached the floor, and drew the Map back into Professor Quirrell's robes. Г арри сложил Карту и бросил её обратно в сторону профессора. Какая-то сила подхватила пергамент в воздухе и направила его в карман мантии профессора Квиррелла.
The Defense Professor spoke. "I should also like to volunteer that Snape was guiding Miss Granger and her underlings toward bullies, and sometimes intervening to protect them." - Ещё я хочу сообщить, что это Снейп наводил мисс Г рейнджер и её приспешниц на хулиганов и иногда вмешивался, защищая их.
"I knew that." - Это я знаю, - ответил Гарри.
"Interesting," said Professor Quirrell. "Did Dumbledore also learn of this? - Любопытно, - сказал профессор Квиррелл. - А Дамблдор тоже об этом знает?
Answer in Parseltongue." Отвечай на парселтанге.
"Not sso far ass I know," hissed Harry. - Нет, нас-сколько мне извес-стно, - прошипел Гарри.
"Fascinating," said Professor Quirrell. "You may be interested to know this as welclass="underline" Potionss-maker had to work in ssecret because hiss plot oppossed sschoolmasster's plot." - Поразительно, - сказал профессор. - Возможно, тебя заинтересует ещё один факт: С-сос-тавителю зелий приш-шлос-сь работать с-скрытно, потому что его план противос-стоял плану с-смотрителя ш-школы.
Harry thought about this, while Professor Quirrell blew on the potion as though to cool it, though the fire still burned under the cauldron; then added a pinch of dirt and a drop of water and a bellflower. Гарри несколько секунд обдумывал услышанное. Профессор Квиррелл в это время дул на зелье в котле, словно охлаждая его, несмотря на то, что под котлом по-прежнему горел огонь. Затем он добавил в него щепотку земли, каплю воды и колокольчик.
"Please explain," Harry said. - Пожалуйста, объясните, - попросил Гарри.
"Has it never occurred to you to wonder why Dumbledore chose Severus Snape as the Head of House Slytherin? - Неужели ты никогда не задавался вопросом, почему в качестве декана Слизерина Дамблдор выбрал Северуса Снейпа?
To say that it was a cover for his work as Dumbledore's spy explains nothing. Утверждение, что это просто прикрытие для его работы шпионом Дамблдора, ничего не объясняет.
Snape could have been a Potions Master only, and not the Head of Slytherin at all. Снейпу достаточно было дать должность профессора зельеварения, ему необязательно было становиться деканом.
Snape could have been made Keeper of Grounds and Keys, if he needed to stay within Hogwarts! Снейпа вообще можно было сделать Хранителем Земель и Ключей, если уж Дамблдор так нуждался в его присутствии в Хогвартсе!
Why the Head of House Slytherin? Зачем его делать деканом Слизерина?
Surely it occurred to you that this could not have good effects upon the Slytherins, according to Dumbledore's moral pretenses?" Наверняка тебе приходило в голову, что, с точки зрения дамблдоровских претензий на мораль, работа Снейпа на этой должности не могла пойти на пользу слизеринцам?
The thought hadn't occurred to Harry in exactly those terms, no...