Выбрать главу
Авроры были хороши как бойцы-одиночки, они сражались с Тёмными волшебниками и только лучшие выживали, чтобы тренировать новичков. Но в руководстве у них творился полный бедлам. The Ministry was so busy routing papers that the country had no effective opposition to Voldemort's attacks except myself, Dumbledore, and a handful of untrained irregulars. Министерство было столь занято перекладыванием бумаг, что во всей стране никто не мог эффективно противостоять нападениям Волдеморта - кроме меня, Дамблдора и горстки необученных добровольцев. A shiftless, incompetent, cowardly layabout, Mundungus Fletcher, was considered a key asset in the Order of the Phoenix-because, being otherwise unemployed, he did not need to juggle another job! Ленивый, неумелый, трусливый бродяга по имени Мундунгус Флетчер считался важной фигурой в Ордене Феникса - он ведь был безработным, он мог не тратить время на иные занятия!
I tried weakening Voldemort's attacks, to see if it was possible for him to lose; at once the Ministry committed fewer Aurors to oppose me! Я попытался ослабить атаки Волдеморта, чтобы понять, может ли он в принципе проиграть - и сразу же Министерство начало отряжать меньше авроров, чтобы противостоять мне!
I had read Mao's Little Red Book, I had trained my Death Eaters in guerilla tactics- for nothing! Я прочёл "Маленькую красную книжицу" Мао, я обучил своих Пожирателей Смерти партизанской тактике - и ради чего?!
For nothing! Ради чего?!
I was attacking all of magical Britain and in every engagement my forces outnumbered their opposition! Я воевал со всей магической Британией и в каждом столкновении у меня оказывался численный перевес!
In desperation, I ordered my Death Eaters to systematically assassinate every single incompetent managing the Department of Magical Law Enforcement.
От отчаяния я приказал своим Пожирателям Смерти последовательно убивать всех некомпетентных руководителей Департамента Магического Правопорядка.
One paper-pusher after another volunteered to accept higher positions despite the fate of their predecessors, gleefully rubbing their hands at the prospect of promotion. Несмотря на судьбу своих предшественников, одна канцелярская крыса за другой вызывалась занять высокий пост и радостно потирала руки, предвкушая повышение.
Every one of them thought they would cut a deal with Lord Voldemort on the side. Каждый из них надеялся, что он-то сможет договориться с Лордом Волдемортом.
It took seven months to murder our way through them all, and not a single Death Eater asked why we were bothering. Мы их убивали семь месяцев, и ни один Пожиратель Смерти так и не поинтересовался, а зачем мы это делаем.
And then, even with Bartemius Crouch risen to Director and Amelia Bones as Head Auror, it was still too little. И даже после этого, когда директором стал Бартемиус Крауч, а главой авроров - Амелия Боунс, заметного улучшения не произошло.
I could have done better fighting alone. Я бы достиг больших успехов, даже сражаясь в одиночку!
Dumbledore's aid was not worth his moral restraints, and Crouch's aid was not worth his respect for the law." Помощь Дамблдора постоянно упиралась в его моральные нормы, а помощь Крауча - в его уважение к закону.
Professor Quirrell turned up the fire beneath the potion. Профессор Квиррелл усилил огонь под котлом.
"And eventually," Harry said through the heart-sickness, "you realized you were just having more fun as Voldemort." - И со временем, - произнёс Гарри, превозмогая боль в сердце, - вы решили, что играть роль Волдеморта гораздо забавней.
"It is the least annoying role I have ever played. - Из всех ролей, которые я когда-либо играл, эта меня раздражала меньше всего.
If Lord Voldemort says that something is to be done, people obey him and do not argue. Если Лорд Волдеморт говорил, что нужно что-то сделать, люди ему просто подчинялись и не спорили!
I did not have to suppress my impulse to Cruciate people being idiots; for once it was all part of the role. Мне не надо было подавлять своё желание использовать Круцио на идиотах - это было частью роли.
If someone was making the game less pleasant for me, I just said Avadakedavra regardless of whether that was strategically wise, and they never bothered me again." Если кто-то портил мне игру, я просто говорил Авадакедавра - не важно, было ли это мудро со стратегической точки зрения, - и он меня больше не беспокоил.
Professor Quirrell casually chopped a small worm into bits. Профессор Квиррелл небрежно порезал маленького червя на кусочки.
"But my true epiphany came on a certain day when David Monroe was trying to get an entry permit for an Asian instructor in combat tactics, and a Ministry clerk denied it, smiling smugly. - Но истинное прозрение для меня наступило в тот день, когда Дэвид Монро пришёл просить въездную визу для одного азиатского инструктора по тактике боя, а министерский чиновник, самодовольно улыбаясь, ему отказал.
I asked the Ministry clerk if he understood that this measure was meant to save his life and the Ministry clerk only smiled more. Я поинтересовался у этого чиновника, понимает ли он, что я пытаюсь спасти его собственную жизнь, но он лишь снова улыбнулся.