First, son, I have every confidence in your ability to stay on the Light Side of the Force so long as you choose to, and I have every confidence that you will choose to. |
Во-первых, сынок, я нисколько не сомневаюсь, что ты сможешь оставаться на Светлой стороне Силы, пока ты этого хочешь, и также нисколько не сомневаюсь, что именно это ты и выберешь. |
If there's some evil spirit whispering horrible suggestions in your ears, just ignore the suggestions. |
Если какой-то злой дух нашёптывает тебе ужасные советы, просто не обращай на них внимания. |
I do feel the need to emphasize that you should exercise special caution to ignore this evil spirit even if it is suggesting what seem like wonderful creative ideas and I hope I do not need to remind you about the Incident with the Science Project which would, I admit, make a deal more sense if you were struggling with demonic possession. |
Я считаю необходимым подчеркнуть, что ты должен быть особенно осторожен с этим злым духом и игнорировать его советы, даже если они покажутся тебе замечательными творческими идеями, и надеюсь, что не нужно специально напоминать тебе об Инциденте с Научным Проектом. Впрочем, вынужден признать, что если тебе тогда пришлось бороться с демонической одержимостью, то произошедшее кажется более осмысленным. |
The second thing I have to say is that you do not need to fear that Mum or I are going to abandon you because of your 'dark side'. |
Во-вторых, ты не должен бояться, что мама или я откажемся от тебя из-за твоей "тёмной стороны". |
We may not have expected you to gain magical powers or develop an affinity for black magic, but we did expect you to become a teenager. |
Конечно, мы не ожидали, что у тебя появятся магические способности или что ты окажешься связан с чёрной магией, но мы были готовы к тому, что ты станешь подростком. |
Which, if you think about it from your poor father's perspective, is already a sufficiently worrying prospect regarding a child who, by the age of nine, had been party to the summoning of a total of five fire engines. |
А это, если посмотреть на всё с точки зрения твоего бедного отца, уже достаточный повод для волнения, когда речь идёт о ребёнке, который в девять лет стал причиной вызова сразу пяти пожарных машин. |
Children grow up. |
Дети взрослеют. |
I won't lie to you and say that you will feel as close to us at 20 as you do now. |
Я не буду лгать, утверждая, что в двадцать лет мы будем так же близки тебе, как сейчас. |
But your Mum and I will feel just as close to you when we are old and grey and bothering the nursing-home robots. |
Но для нас с мамой ты останешься таким же близким, даже когда мы станем старыми и седыми и будем докучать роботам-сиделкам. |
Children always grow up and away from their parents, and the parents always follow them from behind, offering helpful advice. |
Дети взрослеют и отдаляются, а родители всегда следуют за ними, готовые дать полезный совет. |
Children grow up, and their personalities change, and they do things that their parents wish they would not do, and they act disrespectfully toward their parents and have them hauled out of their magical schools, and the parents go on loving them anyway. |
Дети вырастают, их характер меняется, и они совершают поступки, которые не нравятся их родителям, ведут себя с родителями неуважительно и даже выставляют их из своих магических школ, но родители всё равно не перестают их любить. |
It is Nature's way. |
Так уж устроена Природа. |
Though in the event that you have not yet hit puberty and your teenage years are proportionately worse than this, we reserve the right to reconsider this sentiment. |
Хотя на случай, если пубертатный период у тебя ещё не начался и твои подростковые годы окажутся ещё хуже, мы оставляем за собой право пересмотреть это мнение. |
No matter what is happening, remember that we love you and will always love you no matter what. |
Не важно, что сейчас происходит, помни, мы тебя любим и всегда будем любить, что бы ни случилось. |
I don't know if our love has any magical power under your rules, but if it does, don't hesitate to call on it. |
Не знаю, есть ли в этой любви какая-то магическая сила, но если есть, не стесняйся к ней обращаться. |
With all of this said... Harry, what you did there is not acceptable. |
Учитывая всё вышесказанное... Гарри, то, что ты сделал, неприемлемо. |
I think you know that. |
Думаю, ты и сам это осознаёшь. |
And I also know that it is not the time to lecture you on it. |
Но я понимаю и то, что сейчас не время тебя по этому поводу отчитывать. |
But you must write and tell us what is happening. |
Тем не менее ты должен писать нам и рассказывать, что происходит. |
I can understand very well why you'd want us taken out of your school at once, and I know we can't force you to do anything, but please, Harry, be reasonable and realize how terrified we must be. |
Я прекрасно понимаю, почему ты потребовал, чтобы мы сразу же покинули твою школу, и знаю, что мы не можем тебя ни к чему принуждать, но пожалуйста, Гарри, будь благоразумен и пойми, насколько мы сейчас перепуганы.
|