He cried for a while. |
Он немного поплакал. |
And then eventually Harry staggered to his feet and picked up his wand again, because this day's work wasn't quite done. |
Но через некоторое время, пошатываясь, встал и снова поднял палочку. Работа на сегодня была ещё не закончена. |
Harry laid his wand directly on Voldemort's wrist-stump; it made his scar throb with an ongoing pain, but neither of them exploded. |
* * * Гарри прижал палочку прямо к обрубку руки Волдеморта. В шраме начала пульсировать боль, но никто не взорвался. |
And Harry began a Transfiguration. |
И Гарри начал трансфигурацию. |
Slowly-though faster than Harry had been able to Transfigure Hermione's body, last time-the stunned form of the snake-man changed, reshaped itself. |
Очертания оглушённого тела человека-змеи стали меняться. Преобразование шло медленно, хотя и гораздо быстрее, чем в прошлый раз, когда Г арри трансфигурировал тело Гермионы. |
As the Transfiguration progressed, especially as the snakeman's head began to turn glassy and shrunken, the pain in Harry's scar faded. |
Трансфигурация продолжалась, и боль в шраме утихала. Когда голова человека-змеи начала становиться прозрачной и уменьшаться, боль почти прекратилась. |
It would be a spell to maintain whether Harry was waking or sleeping; and later, when Harry was older and more powerful and maybe had some help, he would un-Transfigure the mindwiped Tom Riddle and heal his body with the power of the Stone. |
Это заклинание Гарри придётся поддерживать и бодрствуя, и во сне. Потом, когда Гарри станет старше и могущественнее, возможно, с чьей-нибудь помощью он отменит трансфигурацию лишённого памяти Тома Риддла и исцелит его тело силой Камня. |
After future-Harry had figured out what to do with an almost-completely-amnesiac wizard who still had some bad habits of thought and some highly negative emotional patterns-a dark side, as 'twere-plus a great deal of declarative and procedural knowledge about powerful magic. |
Но это произойдёт не раньше, чем будущий Г арри придумает, что делать с волшебником, у которого почти полная амнезия, но при этом есть вредные мыслительные привычки и очень отрицательные эмоциональные реакции - тёмная сторона, как она есть - плюс большое количество знаний - как теоретических, так и практических - о могущественной магии. |
Harry had tried his best not to Obliviate that part, because he might need it, someday. |
Эту часть Г арри изо всех сил старался не стереть, потому что когда-нибудь она может понадобиться ему самому. |
And meanwhile, just like magic hadn't defined a Transfigured unicorn as dead for purposes of setting off wards, Voldemort's horcruxes wouldn't define a Transfigured Voldemort as dead and try to bring him back. |
И, между прочим, как магия чар Хогвартса не считала трансфигурированного единорога мёртвым, так и крестражи Волдеморта не посчитают мёртвым трансфигурированного Волдеморта и не попытаются его вернуть. |
That was the hope, anyway. |
Во всяком случае, Гарри на это надеялся. |
Harry's scar twinged one last time when the steel ring went on his pinky finger, holding the tiny green emerald in contact with his skin. |
Он надел стальное кольцо с крошечным зелёным изумрудом на мизинец. Изумруд коснулся кожи, и в шраме кольнуло последний раз. |
Then his scar subsided, and did not hurt again. |
После этого боль исчезла и больше не появлялась. |
An upthrust rock served Harry for a chair, when he staggered over it and sat down motionless, resting after a fashion, shoving back the exhaustion that threatened the corners of his mind. |
Г арри пошатнулся и обессилено уселся на торчащий из земли камень. Некоторое время он отдыхал после трансфигурации, отгоняя прочь изнеможение, которое пыталось захватить его разум.
|