Выбрать главу
That you will in the end defeat Voldemort, I have no doubt. Не сомневаюсь, что в итоге ты победишь Волдеморта. For that will be only the beginning of your life's destiny. И эта победа станет лишь началом пути, который тебе предначертан. Of that, too, I am certain. В этом я тоже уверен. When you have vanquished Voldemort, when you have saved this country, then, I hope, you may embark upon the true meaning of your days. Когда ты уничтожишь Волдеморта, когда ты спасёшь нашу страну, тогда, надеюсь, ты сможешь посвятить себя истинному смыслу твоей жизни.
Hurry then to begin. Поэтому поспеши начать.
Yours in death (or in whatever), Dumbledore. Посмертно (или что там со мной произошло) твой, Дамблдор.
P.S. P.S.
The passwords are 'phoenix's price', 'phoenix's fate', and 'phoenix's egg', spoken within my office. Пароли, которые следует произносить в моем кабинете: "цена феникса", "судьба феникса" и "яйцо феникса".
Minerva can move those rooms to where you can reach them more easily. Минерва может передвинуть эти комнаты туда, где тебе будет удобней в них попадать.
Harry folded up the parchment and put its back into the envelope, frowning thoughtfully, then took the grey-ribboned scroll from the Headmistress. * * * Гарри свернул пергамент и, задумчиво нахмурившись, вложил его обратно в конверт. Затем он взял у директрисы свиток, запечатанный серой лентой.
When the long grey wand in Harry's hand touched the ribbon, it fell away at once; and Harry unrolled the scroll, and read it. Гарри коснулся её длинной серой палочкой, и лента сразу же соскользнула. Мальчик развернул свиток и начал читать.
Dear Harry James Potter-Evans-Verres: * * * Дорогой Г арри Джеймс Поттер-Эванс-Веррес!
If you are reading this, you have defeated Voldemort. Если ты читаешь это письмо, значит ты победил Волдеморта.
Congratulations on that. Мои поздравления!
I hope you had some time in which to celebrate before you opened this scroll, because the news in it is not cheerful. Надеюсь, ты успел отпраздновать свою победу раньше, чем открыл этот свиток, поскольку новости в нём не самые радостные.
During the First Wizarding War, there came a time when I realised that Voldemort was winning, that he would soon hold all within his hand. Однажды во время Первой Войны Волшебников я осознал, что Волдеморт побеждает и вскоре всё окажется под его дланью.
In that extremity, I went into the Department of Mysteries and I invoked a password which had never been spoken in the history of the Line of Merlin Unbroken, did a thing forbidden and yet not utterly forbidden. В отчаянии я спустился в Отдел Тайн и назвал пароль, никогда в истории Непрерывной Линии Мерлина не произносившийся, совершил запретное, но всё-таки не абсолютно запретное.
I listened to every prophecy that had ever been recorded. Я прослушал каждое пророчество, что когда-либо было записано.
And so I learned that my troubles were far worse than Voldemort. И так я узнал, что Волдеморт - это далеко не самая страшная моя беда.
From certain seers and diviners have come an increasing chorus of foretellings that this world is doomed to destruction. Я обнаружил, что провидцы и прорицатели всё чаще и чаще предсказывают, что нашему миру суждено быть уничтоженным.
And you, Harry James Potter-Evans-Verres, are one of those foretold to destroy it. И ты, Гарри Джеймс Поттер-Эванс-Веррес, - один из тех, кому предначертано уничтожить его.
By rights I should have ended your line of possibility, stopped you from ever being born, as I did my best to end all the other possibilities I discovered on that day of terrible awakening. По правде говоря, мне следовало положить конец самой возможности такого течения событий. Я приложил все усилия, чтобы избавиться от всех остальных потенциальных угроз, о которых я узнал в тот день ужасных откровений.
Yet in your case, Harry, and in your case alone, the prophecies of your apocalypse have loopholes, though those loopholes be ever so slight. И тебе я был обязан даже не дать родиться. Однако, когда пророчества апокалипсиса говорят о тебе - именно о тебе, а не о ком-то другом, - в них есть лазейки, хотя и почти незаметные.
Always 'he will end the world', not 'he will end life'. Всегда "он - конец мира", но никогда "он - конец жизни".
Even when it was said that you would tear apart the very stars in heaven, it was not said that you would tear apart the people. Даже когда говорилось, что ты разорвёшь на части сами звёзды на небесах, не было сказано, что ты разорвёшь на части людей.
And so, it being clear that this world is not meant to last, I have gambled literally everything upon you, Harry James Potter-Evans-Verres. И поэтому, когда стало ясно, что этому миру не суждено выжить, я поставил на тебя, Г арри Джеймс Поттер-Эванс-Веррес, буквально всё.
There were no prophecies of how the world might be saved, so I found the prophecies that offered loopholes in the destruction; and I brought about the strange and complex conditions for those prophecies to come to pass. Ни одно пророчество не упоминало, как наш мир может быть спасён, но я нашёл пророчества, которые указывали на лазейки в неминуемом уничтожении. Я принялся исполнять странные и сложные условия, которые сулили осуществление этих пророчеств.