Выбрать главу
I saw that in Azkaban - Я наблюдал это в Азкабане... Thought 4: Can I trust those memories? Мысль 4: Я могу доверять этим воспоминаниям? Thought 5: There was clearly some sort of debacle at Azkaban, we wouldn't have needed a rocket if Professor Quirrell hadn't fallen unconscious, and why'd he be unconscious if not - Мысль 5: В Азкабане точно случилось какое-то фиаско, нам бы не понадобилась ракета, если бы профессор Квиррелл не потерял сознание, а с чего бы ему терять сознание, если... Thought 6: Did I ever actually go to Azkaban at all? Мысль 6: А был ли я вообще в Азкабане? Thought 7: I clearly practiced controlling Dementors at some point before I scared that Dementor in the Wizengamot. Мысль 7: У меня определённо был опыт управления дементорами до того, как я напугал дементора в Визенгамоте.
And that was in the newspapers. А об этом писали в газетах.
Thought 8: Am I accurately remembering the newspapers? Мысль 8: Правильно ли я помню, что было в газетах?
"Um," Harry said again. "That spell seriously ought to be Unforgiveable. - Хм, - снова сказал Гарри. - Это заклинание определённо следует отнести к Непростительным.
You think Professor Quirrell could have Memory-Charmed -" Вы считаете, что профессор Квиррелл мог подделать мои воспоминания?..
"No. - Нет.
I went back through time and placed certain instruments to record Hermione's last battle, which I could not quite bear to watch in my own person." The old wizard looked very grim indeed. "Your guess was right, Harry Potter. Я вернулся назад во времени и установил некоторые инструменты, чтобы записать последнюю битву Гермионы, ибо не в силах был наблюдать её лично, - старый волшебник сильно помрачнел. - Твоя догадка оказалась верна, Гарри Поттер.
Voldemort sabotaged everything we gave Hermione to protect her. Волдеморт испортил всё, что мы дали Гермионе для защиты.
Her broomstick lay dead in her hands. Метла осталась неподвижна в её руках.
Her invisibility cloak did not conceal her. Мантия-невидимка не скрывала её.
The troll walked in the sunlight unharmed; it was no stray creature, but a weapon pure and aimed. Солнечный свет не причинял троллю вреда. Это была не блуждающая тварь, но оружие -нацеленное и безупречное.
And it was indeed the troll who killed her, with strength alone, so that my wards and webs to detect hostile magics went for naught. И Гермиону убил именно тролль, и при этом использовалась лишь физическая сила, так что мои чары и ловушки для обнаружения враждебной магии оказались бесполезны.
The Defense Professor never crossed her path." Тогда как пути Гермионы и профессора Защиты совсем не пересекались.
Harry swallowed, shut his eyes, and thought. Гарри сглотнул, закрыл глаза и задумался.
"So this was an attempted frame on Professor Quirrell. - Получается, это попытка подставить профессора Квиррелла.
Somehow. Так или иначе.
It does seem to be the enemy's modus operandi. Похоже, это modus operandi врага.
Troll eats Hermione Granger, check the wards, oh look actually the Defense Professor did it, same as last year... no. Тролль съедает Гермиону Грейнджер, а проверим чары - о, да, действительно, это дело рук профессора Защиты, как и в прошлом году... нет.
No, that can't be right." Нет, это не может быть правдой.
"Why not, Mr. Potter?" said the Potions Master. "It seems obvious enough to me -" - Почему, мистер Поттер? - спросил профессор зельеварения. - Мне кажется достаточно очевидным...
"That's the problem." - В этом-то и проблема.
The enemy is smart. Враг умён.
Slowly the fog of sleep was drifting out of Harry's mind, and after a full night's sleep his brain could see the things which hadn't been obvious the day before. Остатки сна постепенно выветривались из головы, и теперь, после полноценного ночного отдыха, мозг Гарри замечал то, что не было очевидно вчера.
Under standard literary convention... the enemy wasn't supposed to look over what you'd done, sabotage the magic items you'd handed out, and then send out a troll rendered undetectable by some means the heroes couldn't figure out even after the fact, so that you might as well have not defended yourself at all. В литературе... обычно не принято, чтобы враг следил за каждым твоим шагом, выводил из строя магические предметы, которыми тебя снабдили, а затем отправлял за тобой тролля, неизвестным образом делая его необнаружимым, так что даже постфактум никто не мог определить, как именно это было устроено, и получалось, что с таким же успехом ты мог бы и не защищаться вовсе.
In a book, the point-of-view usually stayed on the main characters. В книгах обычно в центре внимания находятся главные персонажи.
Having the enemy just bypass all the protagonists' work, as a result of planning and actions taken out of literary sight, would be a diabolus ex machina, and dramatically unsatisfying. Если враг спланированными действиями незаметно от читателя сведёт на нет всю работу протагониста, получится diabolis ex machina, а это плохо с точки зрения драматургии.