Выбрать главу
If that's what you prefer." Если ты предпочитаешь именно это. "Are you trying to use reverse psychology on me, Mr. Potter?" - Мистер Поттер, вы пытаетесь мной манипулировать с помощью реверсивной психологии? "No! - Нет! Honestly!" Harry took a deep breath. "I'm trying not to decide your life for you. Честное слово! - Гарри сделал глубокий вдох. - Я изо всех сил пытаюсь не решать за тебя, какой будет твоя жизнь. I thought I saw, yesterday, I thought I saw what might come next for you-but then I remembered how much of this year I'd spent being a total idiot. Мне показалось... Вчера мне показалось, что я вижу, что будет с тобой дальше... Но затем я вспомнил, как часто в этом году я вёл себя как полный идиот. I thought of some things Dumbledore said to me. Я подумал кое о каких словах Дамблдора. I realized it genuinely wasn't my place to say. Я осознал, что просто не имею права определять твоё будущее. That you could do anything you wanted with your life, and that above all, the choice had to be your own. Что ты можешь делать со своей жизнью всё, что тебе угодно. Это самое главное - выбирать должна ты.
Maybe you don't want to be a hero after this, maybe you want to become a great magical researcher because that's who Hermione Granger really was all along, never mind what your fingernails are made out of now. Возможно, после всего случившегося ты не хочешь быть героем, возможно, ты хочешь стать великим исследователем магии, поскольку именно в этом состоит суть Г ермионы Г рейнджер и неважно, из чего сделаны её ногти.
Or you could go to the Salem Witches' Institute in America instead of Hogwarts. Или ты можешь вместо Хогвартса отправиться в Институт Салемских Ведьм в Америке.
I won't lie and say I'd like that, but it really is up to you." Harry turned to the horizon and swept his hand wide, as though to indicate all the world that lay beyond Hogwarts. "You can go anywhere from here. Не буду лгать и утверждать, что мне это понравится, но решать в самом деле тебе, - Г арри повернулся к горизонту и широко взмахнул рукой, словно показывая весь мир, лежащий за пределами Хогвартса. - Ты можешь отправиться отсюда совершенно куда угодно.
You can do anything with your life. Ты можешь делать со своей жизнью совершенно всё, что тебе угодно.
If you want to be a wealthy sixtyyear-old merman, I can make it happen. Если ты хочешь быть богатым шестидесятилетним русалидом, я могу это устроить.
I'm serious." Серьёзно.
Hermione nodded slowly. Гермиона медленно кивнула.
"I'm curious about how you'd do that exactly, but what I want isn't to have things done for me." - Мне любопытно, как бы ты это сделал, но на самом деле я хочу, чтобы всё это не делали за меня.
Harry sighed. Гарри вздохнул.
"I understand. - Я понимаю.
Um..." Harry hesitated. "I think... if it helps you to know... in my case, things were being arranged for me a lot. Э-э.. - Он помедлил. - Думаю... если тебе от этого станет легче... для меня очень много чего было заранее организовано.
By Dumbledore, mostly, though Professor Quirrell too. В основном это делал Дамблдор, хотя профессор Квиррелл тоже.
Maybe the power to earn your own way in life is itself something you have to earn." Возможно, само право на собственный путь в жизни нужно заслужить.
"Why, that sounds very wise," Hermione said. "Like having my parents pay for me to go to university, so I can someday get my own job. - Да, звучит очень мудро, - ответила Гермиона. -Например, родители заплатили бы за мою учёбу в университете, чтобы когда-нибудь я смогла получить собственную работу.
Professor Quirrell bringing me back to life as a Sparkling Unicorn Princess and you telling everyone that I offed the Dark Lord Voldemort is just like that, really." Профессор Квиррелл вернул меня к жизни в виде Сверкающей Принцессы Единорогов, а ты рассказал всем, что это я убила Тёмного Лорда Волдеморта. Очень похоже, да-да-да.
"I am sorry," Harry said. "I know I should've done it differently, but... I didn't have much time to plan and I was exhausted and not really thinking straight-" - Мне действительно очень жаль, - сказал Г арри. -Я понимаю, что мне нужно было сделать всё по-другому, но... у меня было мало времени на планирование, я сильно устал и плохо соображал...
"I'm grateful, Harry," Hermione said, her voice softer now. "You're being too harsh on yourself, even. - Я благодарна тебе, Гарри, - прервала его Гермиона уже более мягким тоном. - Ты очень суров к себе, даже слишком.
Please don't take it so seriously when I'm snarky at you. Пожалуйста, не воспринимай мои придирки чересчур серьёзно.
I don't want to be the sort of girl who comes back from the dead, and then starts complaining about which superpowers she got and that her alicorn fingernails are the wrong shade of pearly white." Hermione had turned, was again gazing off at the east. "But, Mr. Potter... if I do decide that dying a horrible death isn't enough to make me rethink my life choices... not that I'm saying that just yet... then what happens next?" Я не хочу быть похожа на девушку, которая возвращается из мёртвых и начинает жаловаться на то, что получила не те суперспособности и что её жемчужно-белые аликорновые ногти неправильного оттенка, - Г ермиона опять отвернулась и посмотрела на восток. - Однако, мистер Поттер... если я всё-таки решу, что одной ужасной смерти недостаточно, чтобы пересмотреть мои цели и приоритеты... хотя я этого пока не сказала... что будет дальше?