Гаррі вже випробував кілька винайдених Принцом заклять. Скажімо, закляття, від якого блискавично виростали нігті на ногах (він перевірив його в коридорі на Кребі, і результат був доволі кумедний); вроки, що приклеювали язик до піднебіння (їх він під загальні оплески випробував двічі на Арґусові Філчі, котрий цього аж ніяк не сподівався); а найкорисніше з усіх було, мабуть, закляття «Глушилято», від якого в усіх навколо дзвеніло у вухах, тож можна було спокійно розмовляти в класі без страху бути підслуханим. Ці закляття не зацікавили тільки Герміону. Вона усім своїм виглядом незмінно висловлювала відверте несхвалення й навідріз відмовлялася підтримувати розмову, якщо Гаррі насилав на когось закляття «Глушилято».
Сидячи в ліжку, Гаррі повернув книжку боком, щоб краще роздивитися награмузляні там інструкції до якогось закляття, яке ніяк, мабуть, не вдавалося Принцові. Там було безліч закреслень і виправлень, аж нарешті, в самому куточку аркуша, були нашкрябані ось такі закарлючки:
«Левікорпус (б-мвн)»
Вітер і дощ немилосердно періщили по вікнах, Невіл голосно хропів, а Гаррі дивився на букви в дужках. Б-мвн... мало б означати «безмовне». Гаррі сумнівався, що зуміє виконати це закляття; він і далі мав труднощі з безмовними закляттями - Снейп на цьому наголошував на кожному уроці захисту від темних мистецтв. Та з іншого боку, Принц досі виявлявся значно кориснішим учителем, ніж Снейп.
Не цілячись, Гаррі махнув паличкою і подумки проказав: «Левікорпус!»
- А-а-а-а-а-а-а!
Спалахнуло світло, і в спальні стало гамірно: усі попрокидалися, а Рон заверещав. Гаррі з переляку відкинув «Прогресивну методику зіллєваріння»; Рон висів догори дриґом у повітрі, наче невидимий гачок зачепив його за ногу.
- Вибач! - гукнув Гаррі, поки Дін і Шеймус реготали, мов навіжені, а Невіл підводився з підлоги, бо впав з ліжка. - Стривай... зараз тебе опущу...
Він намацав підручник настійок і почав його панічно гортати, шукаючи потрібну сторінку; нарешті знайшов і ледве розібрав нашкрябане під закляттям слово. Благаючи, щоб це виявилось протизакляття, Гаррі зосередився, напружився й подумав:
- Ліберакорпус!
Знову спалахнуло світло - і Рон гепнувся, мов лантух, на матрац.
- Вибач, - ледь чутно повторив Гаррі, а Дін і Шеймус аж падали з реготу.
- Завтра, - пробурмотів глухим голосом Рон, - краще будильника постав.
Та поки вони вдягалися, натягуючи на себе по кілька зв’язаних місіс Візлі светрів, а ще плащі, шарфи й рукавиці, Рон уже оклигав від потрясіння й вирішив, що нове закляття страшенно кумедне; таке кумедне, що він, не гаючи часу, за сніданком розповів про нього Герміоні.
- ...а тоді ще один спалах, і я знову гепнувся на ліжко! - радів Рон, накладаючи собі сосисок.
Герміона, слухаючи цю байку, навіть не всміхнулася; з виразом крижаного осуду вона повернулася до Гаррі.
- Чи ти це закляття часом не зі свого підручника настійок узяв? - поцікавилася вона.
Гаррі насупився.
- Ти завжди квапишся всіх затаврувати.
- То так чи ні?
- Ну... нехай і так, то й що?
- Отже, ти вирішив випробувати невідоме, написане від руки закляття й побачити, що буде?
- Яке це має значення, що воно написане від руки? - сказав Гаррі, воліючи не відповідати на решту запитання.
- А те, що воно, можливо, навіть не затверджене Міністерством магії, - пояснила Герміона. - А ще, - додала вона, коли Гаррі з Роном закотили очі, - я починаю думати, що цей так званий Принц задумав щось недобре.
Гаррі з Роном обурилися.
- Це ж був жарт! - заявив Рон, витрушуючи на сосиски рештки кетчупу з пляшечки. - Звичайний жарт, Герміоно, та й годі!
- Підвішувати людей догори ногами? - не погодилася Герміона. - Хто б ото марнував заради такого час і енергію?
- Фред і Джордж, - знизав плечима Рон, - це в їхньому стилі.
- Мій тато, - додав Гаррі. Він лише зараз це згадав.
- Що? - разом перепитали Рон і Герміона.
- Мій тато користувався цим закляттям, - пояснив Гаррі. - Мені розповів Люпин.