- Або тобі, - стривожено сказала Герміона.
- Такого не могло бути, - заперечив Гаррі, - бо тоді Кеті просто зачекала б мене й віддала пакунок. Я йшов за нею від самих «Трьох мітел». Було б значно простіше передати пакунок за межами Гоґвортсу, якщо врахувати, що Філч усіх обшукує. Цікаво, чому Мелфой сказав їй занести це до замку?
- Гаррі, та ж Мелфоя в Гоґсміді не було! - аж тупнула ногою роздратована Герміона.
- Він міг скористатися допомогою когось зі своїх посіпак, - наполягав Гаррі. - Креба чи Ґойла... або якогось смертежера. Він тепер матиме значно кращих посіпак, ніж Креб з Ґойлом...
Рон і Герміона перезирнулися з таким виглядом, ніби подумали: «Немає сенсу з ним сперечатися».
- Холодець з кропом, - упевнено проказала Герміона пароль, коли вони підійшли до Гладкої Пані.
Портрет відхилився, пропускаючи їх до вітальні. Вона була переповнена і пропахла мокрим одягом; схоже, багато учнів через негоду поприходило з Гоґсміду раніше. Ніхто не виказував особливого страху чи розгубленості: очевидно, що новина про пригоду Кеті ще сюди не дійшла.
- Якщо подумати, то це не був блискучий напад, - сказав Рон, недбало турнувши якогось першокласника зі зручного крісла біля каміна, щоб сісти туди самому. - Закляття навіть до замку не протривало. Не дуже надійна штука.
- Твоя правда, - погодилася Герміона, зіштовхуючи Рона ногою з крісла і знову пропонуючи його першокласнику. - Це все не було добре продумано.
- Та відколи це Мелфой став найбільшим у світі мислителем? - зіронізував Гаррі.
Ні Рон, ні Герміона нічого йому не відповіли.
- РОЗДІЛ ТРИНАДЦЯТИЙ -
Потайний Редл
На другий день Кеті поклали в лікарню магічних хвороб і травм імені Святого Мунґа, але новина, що її закляли, вже розлетілася по всій школі, хоч подробиці події поперекручували й ніхто, крім Гаррі, Рона, Герміони та Ліни, не знав, що справжньою мішенню була аж ніяк не Кеті.
- Мелфоєві це, зрозуміло, теж відомо, - сказав Гаррі Ронові й Герміоні, котрі й далі сумлінно прикидалися глухими, коли Гаррі розвивав свою теорію про Мелфоя-смертежера.
Гаррі не знав, чи встигне повернутися Дамблдор, який перебував хтозна-де, до призначеного ним на понеділок увечері уроку, однак, не отримавши звістки, що зустріч скасовується, рівно о восьмій Гаррі вже стояв перед Дамблдоровим кабінетом. Постукавши в двері, почув запрошення заходити. У кабінеті сидів незвично втомлений Дамблдор; його рука, як і раніше, була чорна й обгоріла, але він усміхнувся й жестом запросив Гаррі сідати. Сито спогадів знову стояло на письмовому столі, відкидаючи на стелю сріблясті цяточки світла.
- Ти часу не гаяв, поки мене не було, - сказав Дамблдор. - Як я знаю, ти став свідком нападу на Кеті.
- Так, пане директоре. Як там вона?
- Ще поганенько, хоч їй відносно пощастило. Видно, намисто ледь торкнулося її шкіри: на рукавиці знайшли тільки крихітну дірочку. Якби вона його одягла чи навіть просто потримала в руці без рукавиці, то, скоріше за все, миттю померла б. На щастя, професор Снейп зумів запобігти стрімкому поширенню дії закляття...
- А чому він? - відразу запитав Гаррі. - Чому не мадам Помфрі?
- Яке нахабство, - пролунав м’який голос з одного з портретів на стіні, і Фінеас Ніґелус Блек, Сіріусів прапрадід, підвів голову з рук, на яких досі нібито дрімав. - За моїх часів я не потерпів би, щоб якийсь там учень піддавав критиці діяльність Гоґвортсу.
- Дякую, Фінеасе, - зупинив його Дамблдор. - Гаррі, професор Снейп значно більше тямить у темних мистецтвах, ніж мадам Помфрі. У будь-якому разі персонал Святого Мунґа щогодини присилає мені звіти, і я сподіваюся, що Кеті з часом цілковито одужає.
- А де ви були у вихідні, пане директоре? - поцікавився Гаррі, незважаючи на інстинктивне відчуття, що цього разу він ризикує зайти задалеко; це відчуття, мабуть, поділяв і Фінеас Ніґелус, який аж зашипів.
- Я зараз волів би про це не говорити, - відповів Дамблдор. - Настане час, і я все тобі розкажу.
- Розкажете? - здивувався Гаррі.
- Маю такий намір, - підтвердив Дамблдор, виймаючи з мантії нову пляшечку зі сріблястими спогадами й відкорковуючи її ударом чарівної палички.
- Пане директоре, - невпевнено почав Гаррі, - я бачив у Гоґсміді Манданґуса.
- Так, я вже знаю, що Манданґус, м’яко кажучи, без поваги поставився до твого спадку, - зізнався, спохмурнівши, Дамблдор. - Після того, як ти з ним поспілкувався біля «Трьох мітел», він заліг на дно; мені чомусь здається, що він боїться зустрічі зі мною. Проте можеш бути впевнений, що він більше не спокуситься на жодну річ, яка колись належала Сіріусові.