Друг согласно кивнул и, напоследок переломив палочку сероглазого пополам, пошел следом за Слизерином.
- Смотри, какой я подарок для Гарри прихватил, - Конор показал заколдованный снитч Даниэлю, когда они подошли уже к озеру. - Он ведь ловец. Вот и будет тренироваться. К тому же снитч ему больше пригодится, чем тому напыщенному фазану, которому я сейчас разукрасил лицо.
Гриффиндор согласно кивнул.
- Слушай, а ведь это, похоже, то время, когда учился мой отец, - улыбнулся Конор. - Интересно было бы его увидеть.
- Конечно, интересно, - поглядывая на дорогу, ведущую в сторону замка, пробормотал Даниэль. - Но еще интересней узнать, что хочет Филч и вон те преподы, которые топают к нам. Что-то не нравятся мне выражения их лиц.
Слизерин-Снейп встревожено посмотрел на дорогу. Молодой смотритель школы указывал на них пальцем и что-то говорил. Слов невозможно было разобрать, но ребята догадались, о чем может идти речь. Переглянувшись, подростки помчались вдоль озера к лесу.
- Нет, с этим надо завязывать. Походы по прошлому слишком плохо сказываются на моих легких, - тяжело дыша от быстрого бега, заявил Гриффиндор, когда они с другом достигли Запретного леса.
- Предлагаю отправиться домой. Жаль только, я отца не увидел здесь, - накидывая на шею Даниэля золотую цепочку, вздохнул Слизерин.
- Дома налюбуешься. А сейчас быстрее крути эти часы, пока нас не поймали, - торопился наследник Годрика, то и дело поглядывая на тропинку, на которой в любую минуту могли появиться преследователи.
Конор запустил хроноворот, и через секунду мальчишки появились там, откуда начали свой поход.
* * *
Гарри смотрел на Северуса и силился придумать что-нибудь, как вдруг между столом и креслом появились Даниэль и Конор. Слизерин снял с себя и друга цепочку с песочными часами.
- А вот и они. Видимо, решили воспользоваться туалетом прошлых времен, - прошипел зельевар, глядя на сына и его неразлучного дружка.
- Не было там никаких туалетов, - сглотнул Гриффиндор, испуганно глядя на профессора начинавшим затекать глазом.
Снейп встал из-за стола, в то время как подростки попятились к двери.
- Хроноворот на стол! - приказал отец.
Конор подошел ближе и протянул руку, чтобы положить цепочку с часами. Как только хроноворот оказался на крышке стола, мальчишка был схвачен родителем за запястье.
- Не торопитесь, молодой человек. Мы еще не выяснили, где же вы все-таки пропадали, - ледяной голос Северуса вызывал страх.
Неприятные мурашки пробежали по спинам провинившихся подростков.
- Да мы так, немножко. Мы совсем недолго там были, - начал оправдываться сын.
- Недолго, говоришь? А что я всегда говорил по поводу вещей, хранящихся в моем кабинете? Разве я не запрещал тебе их трогать?! Разве не обещал за это хорошую трепку?! Гарри, выйди из библиотеки и закрой за собой дверь.
Поттер поднялся с кресла и, глядя на друзей, вышел из комнаты. Даниэль провожал Гарри взглядом приговоренного к смертной казни человека.
- Пап, ты же сам говорил, что мы уже слишком взрослые для порки, - произнес Конор, срывающимся голосом, наблюдая, как ремень из его брюк магическим образом перекочевал в руки родителя.
Гриффиндор вздрогнул, когда и его ремень, освободившись от «оков», сложился вдвое и угрожающе завис над ним. Когда Снейп-старший подтолкнул сына, укладывая его лицом на стол, Даниэля неведомая сила подхватила и, протащив к креслу, опрокинула на подлокотник.
- Я решил поменять свое мнение, так как, судя по вашему поведению, взросление еще очень далеко, - отец сделал взмах ремнем. - Так что я говорил о вещах в кабинете?...
Глава 20. Побег мелких лангустов или чему быть, того не миновать
- Гарри, ты спишь? - дверь спальни приоткрылась, и Конор заглянул внутрь комнаты.
Поттер сидел в пижаме на подоконнике и, раскрыв окно, всматривался в ночной горизонт, слушая шуршание колышущихся во тьме ветвей деревьев. Свет в спальне был погашен, и силуэт мальчика в очках обрисовывала полная луна.
- Ты чего в темноте сидишь? - полушепотом спросил Слизерин, проходя к окну.
- Красиво, - указал на полную луну, громадным шаром выглянувшую из-за облачка. - Да и ночью так свежо. Легко дышится.
Конор усмехнулся, подойдя к другу.
- Странный ты, Поттер. Таращишься на луну, словно оборотень.
Будто в подтверждение словам среди деревьев послышался вой. Казалось, что зверь где-то совсем рядом. Гарри вздрогнул и посмотрел в сторону леса.
- Он далеко, - объяснил друг, прислоняясь спиной к стене и скрестив руки на груди.
- Надеюсь, - пробормотал мальчик.
Воспоминание о встрече с оборотнями в Лонтарском лесу пробудило неприятные ощущения. Поттер растер руками плечи и поежился.