- Не брыкайся, медузу тебе в штаны! - удерживая молодого человека, ворчал Черный Джо, когда Крам попытался высвободиться из стальной хватки своих конвоиров. - Силенки тебе еще понадобятся. Капитан не прощает тех, кто не сумел выполнить его задания. Так что наслаждайся, пока можешь ходить, смотреть и дышать.
Молодой человек из последних сил рванул вперед, ударив негра, в то время как второй матрос замешкался на повороте. Освободившись, Виктор помчался на палубу под окрики со стороны других членов команды, которых он расталкивал по дороге. Очутившись на палубе, болгарин, не долго думая, выпрыгнул за борт «Летучего Голландца».
- Нам конец, - обреченно прохрипел Кривой Питер, выскочив вслед за арестантом и не обнаружив Крама.
* * *
- Я так предполагаю, сама Беллатрикс Лестрейндж решила поиграть с сопляками, сменив внешность. Неужели Риддлу до такой степени важен этот Поттер, что приходится даже применять оборотное зелье? - Слизерин снял заклинание с окаменевшей пленницы.
Пожирательница медленно встала с пола и вместо ответа только рассмеялась и попыталась плюнуть в лицо капитану. Слизерин-старший сжал кулак. Белла начала задыхаться, царапая в кровь себе горло, чтобы освободиться от душащих ее невидимых пут. Магия капитана поднимала Лестрейндж вверх, и уже через секунду ноги рьяной приверженцы Темного Лорда оторвались от пола. Казалось, крепкая петля вокруг шеи затягивалась все туже и туже, не давая ни одного шанса на выживание. Когда пленница, посинев от недостатка кислорода, была на шаг от смерти, капитан ослабил хватку, позволяя ей глотнуть воздуха.
- Неужели ты настолько глуп, полагая, что все дело только в Поттере? - прохрипела Пожирательница, упав на пол и давясь кровью, идущей горлом. - Это магловское отродье рано или поздно попадет к Хозяину. Мальчишка жив только благодаря чертовскому везенью. Волдеморту нужен кое-кто другой.
Белла попыталась рассмеяться, но кашель помешал ей.
- Рано или поздно пророчество исполнится, - устало ухмыльнулась женщина, вытирая рукавом платья кровь изо рта. - Ты ничего не сможешь сделать. Теперь Хозяин знает, о ком идет речь. Чета Поттеров была уничтожена тобой напрасно, не так ли? Ты всего лишь отсрочил неизбежное.
- ЗАМОЛЧИ! - крикнул старый морской волк, перекосившись от злости. - Ты совершенно не знаешь всей правды!
Лестрейндж наслаждалась бессильной яростью врага.
- Возможно, - темные глаза пленницы были устремлены на Слизерина. - Но я знаю, что в настоящий момент мелкие паршивцы на пути к ловушке, и их ожидает встреча с самым могущественным магом на свете. И Снейп будет наблюдать за смертью своих ублюдков перед тем, как сам подохнет.
- Северус у Волдеморта? - побледнел капитан, хватая за волосы женщину, от чего та приглушенно вскрикнула.
- А где же ему еще быть? Возомнил себя самым умным. Решил помешать замыслу и заявился в поместье Хаффлпафф. Но он чуточку опоздал и попался к нам в руки. Мне всегда нравилось видеть, как действует на человека круцио. По приказу Хозяина Снейпа оставили в живых только ради основного действия. Всегда приятно видеть выражение лица родителя, на глазах у которого мучают его дитя.
- Если хочешь жить, скажи, где твой Хозяин, - опустившись на одно колено, предложил старик.
- Ты стал сентиментален и добр, Слизерин? - усмехнулась женщина. - Так знай. Я предана только Темному Лорду. И я отдам жизнь за него.
Повелитель Дальних Земель встал и, с презрением взглянув на Пожирательницу, протянул руку с перстнем в виде черепа со скрещенными под ним костями в сторону пленницы и прошипел:
- Ты сама выбрала свой путь.
Вопль жертвы заглушили чары, наложенные на аппартаменты капитана. Надев медальон, идентичный тому, который висел на шее у внука и его отца, пират аппарировал из своей каюты со словами:
- Надо покончить с этой давней историей. Главное, чтобы медальон был у моего мальчика. Что ж, Реддл, пора засунуть тебе якорь в глотку.
Оставшись один, сидевший на жердочке белоснежный хохлатый попугай-какаду с золотой цепочкой на лапке, вертел головой, разглядывая когда-то красивую женщину, труп которой теперь пропитывал кровью ковер в капитанской каюте.
Глава 21. Старые тайны, как старые раны
Виктор Крам аппарировал прямо на середину улицы, на которой стоял дом Гермионы. Этот адрес он знал наизусть из тех нескольких писем, которыми одарила его гриффиндорская староста. Уже вечерело, прохожих было совсем мало. Не обращая внимания на зашедшегося лаем рыжеватого бульдога, рвущего поводок у изумленного хозяина, единственного, кто заметил появление подозрительного типа в мокрой необычной одежде, болгарин помчался в сторону одного из домов, предполагая, что именно там проживает семейство Грейнджер. Как же он хотел успеть до того, как сюда заявится сам Слизерин. А он наверняка заявится. Виктор не был наивен. Он знал, что его капитан уже обладает всей информацией. Старый волк отлично читает мысли и не отступает от того, что задумал. Поэтому нужно было действовать очень быстро. Гермионе грозила опасность, от которой будет очень сложно избавиться.