Гриффиндор, почесав в затылке, произнес:
- В принципе, у меня на сегодня запланировано чтение десятитомника «История магического мира с Мерлиновских времен», но думаю, что я отложу это занятие на более позднее время.
- Гарри, ты с нами? - спросил Конор.
Мальчик переводил взгляд с одного друга на другого.
«Если Снейп обнаружит, что мы использовали хроноворот, то нам не поздоровится. К тому же профессор велел мне находиться в постели. Но как же хочется поучаствовать в прогулке по прошлому!» - думал Поттер.
- А в какое время мы отправимся? - спросил Гарри.
- Думаю, лучше всего будет ранний Хогвартс. Интересно, что тогда было, - ответил Конор.
- Я тебе точно скажу, что и тогда студенты учились, а преподы учили. Может, что-нибудь другое придумаем?
- Например?
- Ну, не знаю, может времена Ульриха Кривоватого?
- Значит, будем голосовать, - произнес Конор. - Кто за Хогвартс?
Снейп и Поттер подняли руки. Даниэль недовольно скривился.
- Кто за Ульриха?
- А если я подниму две руки, будет считаться, что у нас ничья? - спросил Гриффиндор.
В коридоре за дверью послышались шаги. Конор успел засунуть цепочку с хроноворотом обратно в карман, прежде чем на пороге спальни появился Северус Снейп.
- Я так и думал, что вы оба здесь.
- Мы тут решили навестить Гарри, - сказал сын.
- Отлично, но мне кажется, что я велел вам быть в библиотеке. А Гарри, в свою очередь, должен быть в постели, а не стоять босиком на холодном полу.
Мальчик неохотно вернулся в кровать и забрался под одеяло. Снейп приподнял бровь, глядя на Конора и Даниэля, будто спрашивая, как долго они будут мозолить ему глаза здесь. Ребята, обойдя профессора, направились к двери.
- Ладно, Гарри, увидимся позже, - попрощался Даниэль.
«Ну, вот, теперь они отправятся в прошлое без меня, - загрустил подросток. - А как бы хотелось и мне тоже побывать там».
- Профессор, как долго мне еще лежать в постели? Я уже не маленький ребенок, чтобы постоянно сохранять постельный режим и пить теплое молоко. К тому же я чувствую, что здоров, и считаю, что имею право на …
Северус молча достал из небольшой сумки, лежавшей на прикроватной тумбочке, длинную стеклянную трубочку с небольшим шариком на конце и сунул термометр в рот подростку, чтобы прекратить его возмущения. Гарри обреченно вздохнул.
- Вот так будет лучше, - кивнул головой зельевар. - И тихо, и температуру измеряем. Что касается молока, то, к твоему сведенью, Гарри, оно отлично помогает восстановить организм после произведенного обряда. Поэтому ты будешь его пить до тех пор, пока это необходимо. И постельный режим будешь соблюдать, пока я не удостоверюсь, что ты совершенно выздоровел.
- Но у мефя фсе фпорядке, - пытался противостоять мальчишка, перекатывая во рту мешавший термометр.
- Тише, - только ответил названый отец и, взяв парня за запястье, начал измерять пульс, глядя на циферблат своих карманных часов.
Гарри замолчал и начал сверлить глазами профессора, намереваясь продолжить свою тираду после процедуры. Закончив с измерением пульса, мужчина поднял взгляд на подростка.
- Ноги болят? - вынув изо рта мальчишки термометр, спросил декан Слизерина.
- Нет, я же говорю, что со мной уже все в порядке. Можно мне хотя бы выйти из этой комнаты и побыть в библиотеке вместе с Конором и Даниэлем? - с надеждой в глазах попросил парень.
- Странное рвение, - глядя на деления термометра, произнес Северус. - Что-то я раньше не замечал за тобой стремления к учебе.
- Ну, может, мне просто надоело лежать в постели и смотреть в потолок, - пожал плечами Гарри.
Профессор перевел взгляд на подростка.
- Что ж, раз ты чувствуешь себя превосходно, и температуры нет, думаю, я разрешу тебе прогуляться по дому. Но до этого ты примешь еще одно зелье.
Гарри недовольно поморщился. Все дни, пока он был в сознании, Снейп вливал в него зелья, вкус которых оставлял желать лучшего.
Северус подошел к столику возле кресла и взял одну из колб.
- Так, - протянул мужчина. - Похоже, тут Гриффиндор поработал. Паршивец! Ну и доиграется он у меня.
Поттер смотрел на колбу в руках профессора, в которую Даниэль влил другое зелье, и улыбался.
- Можешь раньше времени не радоваться, - сердился Мастер Зелий, повернувшись к сыну. - Избежать приема необходимого зелья тебе все равно не удастся. А пока переоденься, одежда в шкафу. И чтобы был в библиотеке и нигде больше!