Выбрать главу

— Но разве ей не предлагали охрану? — продолжала допытываться Гермиона.

— Предлагали, — снисходительно усмехнулся Забини. — Но любая охрана рано или поздно дает сбой. Вот что я хочу вам сказать: прятаться — это не выход. Мне за всю мою жизнь прятаться до чертиков надоело. Я хотел бы прекратить это. Поэтому я здесь.

Амбридж тоже прибыла на место. Она, несомненно, могла видеть, что творится внутри теплицы. Гарри не без злорадства наблюдал, как она подошла к двери, подергала ручку, затем вынула палочку и попыталась применить магию — все без толку.

— Но мы не можем, — беспомощно и виновато протянула Ханна Эббот, — остановить оборотней своими силами!

— Мы не можем сейчас даже прекратить хождение листовок по школе. Значит, нужно смотреть масштабнее, — сказал Малфой.

Собравшиеся, придавленные жутким рассказом Забини, одарили его неприязненными взглядами.

— Это как? На астрономическую башню лазить и вниз с нее поглядывать? — съязвил Рон.

— Нет. Мы должны Темного лорда задержать. Нельзя допустить, чтобы он получил контроль над магами и магглами. И для этого мы, слизеринцы, сразу же определили для себя единственный способ.

— Какой? — спросило сразу несколько голосов.

— Сократить число его сторонников, — ответил Драко. — Над этим ведь и Орден должен работать.

— Что-то не особо у вас получилось, — проворчала Лаванда.

— Возможно. Но они поддерживали тех ребят в нашем колледже, кто сомневался в его методах, — вступился Нотт. — Я лично — один из таких колдунов, и могу сказать, что есть много колеблющихся.

— И что с ними делать? Если переманивать, то с этим есть проблема. Ты хочешь видеть на нашей стороне ненадежных людей? — бестактно спросил Захариас Смит, поворачиваясь к Гарри.

— А ты сразу хочешь увидеть их всех в гробу? — флегматично поинтересовался Гойл у Смита.

— Почти так и выглядит реальная альтернатива, — согласился Гарри, неохотно отвлекаясь от наблюдения за Амбридж, прыгающей по крыльцу. — Вы, слизеринцы, на деле, если уж на то пошло, сосредоточились на том, чтобы охранять «Хогвартс» и поддерживать в нем хотя бы подобие порядка, но этого недостаточно, если снаружи царит хаос.

Сия глубокая мысль, нашедшая в свое время поддержку среди членов Д.А., слизеринцам, несомненно, не понравилась.

— Не знаю, что получится, если мы тоже примем участие в этом хаосе, — возразил Малфой. — Надо правильно оценивать свои силы, Поттер.

— Лично я в своих силах не сомневаюсь, — запальчиво начал Гарри, но предупреждающее покашливание Гермионы побудило его повременить пока с завязыванием споров. — И не надо забывать, мы не одни, другие тоже что-то делают. Между прочим, даже… Министерство реформирует систему содержания в Азкабане! — вдруг кстати припомнилось ему.

— Слышал, — кивнул Малфой. — Только такое впечатление, что они и сами не знают, в чем эта реформа заключается.

— Главное, нас поддержат в Ордене, — продолжал, игнорируя скепсис, Гарри, — и у нас есть преимущество.

— Какое? — усмехнулся Малфой. Сама его физиономия, как всегда, раздражала, но Гарри напомнил себе, что его можно понять, учитывая, что в его теперешнем положении Драко утратил почти все свои преимущества.

— Мы стоим у истоков, — ответил гриффиндорец. — Именно отсюда все начинают — со школы. — Тут в его голове обозначился смутный план, и, еще не разобравшись в нем, Гарри сказал: — Именно здесь, между прочим, спрятано зеркало Сокровения.

— И что ты предлагаешь? — с тревогой спросила Гермиона.

— Если можно увеличить его мощность, то это позволит задержать кого угодно. Представь, толпы Упивающихся смертью стоят перед ним и высматривают, как получают то, о чем они больше всего мечтают! Надо только заманить их к нему, и все!

Гарри сам не был вполне уверен, что это возможно, поэтому ждал возражений и без труда заметил, что большинство ребят восприняли его предложение недоверчиво. Видимо, никто не был знаком с принципом действия зеркала Сокровения, поэтому они молчали. Судя по тому, как хмурился Малфой, ему все, что говорил Гарри, казалось откровенным бредом, разве что он не имел аргументов против.

— А приманкой, ведущей к Зеркалу, будешь ты? — наконец, нашелся слизеринец.

— Могу тебе уступить эту честь. Они клюнут, — уверенно высказал Гарри.

— Никто не должен подвергаться опасности, — дрожащим голосом потребовала Ханна Эббот.