Выбрать главу

Однако известие о сердечных пристрастиях Перси-Кардинала шокировало не только Рона. Гарри, считая своим долгом щипать Рона, дабы он все же держал себя в рамках приличия, не сразу заметил реакцию слизеринцев. Их как будто громом поразило. Гермионе даже пришлось аккуратным движением руки ставить на место челюсть своего так называемого жениха.

— А мы уже знакомы, — сказала Миллисента, приветливо кивая родителям Рона.

Слизеринцы отошли в сторону явно затем, чтоб обсудить новость между собой, но, судя по всему, еще не приступили к этому, поскольку были слишком потрясены и, пожалуй, не очень довольны. Поскольку Гермиона возле них выглядела не очень уверенно, Гарри и Рон, не сговариваясь, поспешили к ней.

— Ну и как вы относитесь к тому, что мой брат воспитал доносчика среди слизеринцев? — бросил Рон.

— А что? Пусть теперь женится, так ему и надо, — с мрачным удовлетворением откликнулся Забини.

— Милли подцепила Серого Кардинала! — захихикал вдруг Крэбб. — Наш человек, слышите?

Но Драко как-то не спешил радоваться.

— Вот почему она без конца дергала нас, это опасно, да так не получится, — процедил он сквозь зубы. — А потом мы удивлялись, откуда Кардиналу известно о том, что мы обсуждали только между собой.

— Я ей непременно скажу, что это некрасиво, — насупилась Пэнси.

— Но на свадьбу-то пойдешь! — указал ей Рон.

— А ты тоже пойдешь, — злорадно прищурившись, заявила слизеринка.

— Надеюсь, что да. Через полгода мы собираемся объявить о помолвке.

То Перси с новоявленной подружкой подошли к ним.

— Теперь я понимаю, откуда Серый Кардинал узнавал наши планы и вмешивался не вовремя, — сказал Драко.

— Я старалась для вашего блага, — отрезала Миллисента. — То, что вы предлагали, было слишком опасно.

— А насчет подписи Темного лорда? — насупилась Паркинсон.

— О, я так возмутилась, — отозвалась, строя покаянную физиономию, Миллисента. — Мы даже поссорились. Я понять не могла, как можно на такое решиться, и потом, так пугать нас!

— А для меня это была своеобразная проверка. Ведь профессор Дамблдор не боялся Волдеморта, — произнес Перси.

Судя по всему, слизеринцы никак не собирались хвалить его за храбрость. Но у них так и не оказалось возможности высказать ему все, как есть.

— Ребята, ну порадуйтесь же за меня! — надула губки Миллисента.

Гарри не ожидал, что слизеринцы так сразу на это поведутся. Даже Паркинсон заулыбалась, расцеловываясь с подругой, а Крэбб и Гойл расплылись в таких ухмылках, что, Гарри заподозрил, они попросту сдерживаются, чтобы не заржать. Гермиона пожала руку Перси, и то же самое сделал Малфой, все еще неодобрительно косясь на Миллисенту.

Рон, не в силах выносить «такое подхалимство», как он это сразу для себя определил, выскочил из гостиной, словно ошпаренный. Гарри, вежливо кивнув счастливой паре, последовал за ним. В коридоре к ним присоединилась и Джинни.

— С ума сойти! — разорялся Рон. — Она его как!.. А ведь Перси всегда умным считался! Ну как, Джинни, она тебе нравится?!

— Не больше, чем Паркинсон. Но у нее есть свои сильные стороны, — ответила младшая сестра.

С этим Гарри не стал бы спорить. Вот только раньше он полагал, что главная сила Булстроуд — чисто физическая. Гарри привык считать ее недалекой, и до сих пор так считал, однако и он, и Рон, да и другие зря сбросили со счетов присущую слизеринцам хитрость.

— Надо же, как она и своих надула, — не успокаивался Рон. — Все ворчала на Малфоя, что идея с машиной ей не нравится.

— Я думаю, Перси прикрыл вас перед министром из-за нее, — практично заметила Джинни. — Если бы вы попались с этой машиной, а он ничего не сделал, она бы его бросила.

Гарри в сомнении покачал головой. Все-таки Перси, как лицо, возглавившее Орден Феникса, имел перед подопечными определенные обязательства. А попросту, Гарри не хотелось бы думать, что поведение главы Ордена, в самом деле, может зависеть от таких субъективных вещей, как, о Мерлин, Миллисента Булстроуд!

— Ну и отлично, — высказался Рон. — Нет, ну что в слизеринке может быть привлекательного?!

— Грудь, Рон, — цинично указала Джинни. — Ты что, не видишь, какой у нее великолепный бюст?

То, что Рон отчитал сестру за такие слова, показалось Гарри вполне заслуженным.

Глава 36. Выпуск. Вдогонку

В школе и вокруг нее, отмеченное жарой, зеленью и десертом из свежих ягод, разливалось лето. Для учеников помладше наступила горячая пора экзаменов, выпускники проживали свои последние дни в «Хогвартсе».